"bu adamlar" - Traduction Turc en Arabe

    • هؤلاء الناس
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • هذان الرجلان
        
    • هؤلاء الرجالِ
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • هؤلاء القوم
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • أولئك الرجال
        
    • هولاء الرجال
        
    • هذين الرجلين
        
    • كان هؤلاء الرجال
        
    • وهؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الرجال هم
        
    • هؤلاء الفتية
        
    • هؤلاء الفتيان
        
    Bu insanlar korkuyorlar ama bence Bu adamlar öldükleri için rahatlamışlar. Open Subtitles هؤلاء الناس خائفين,أجل,ولكن أعتقد أنهم شعروا بالارتياح لأن هؤلاء الاشخاص ماتوا
    Bu adamlar Hokey görmeyi bu kadar çok istiyorlarsa, onları buzun üstüne çıkarmalıyız. Open Subtitles لو هؤلاء الاشخاص يودون مشاهدة ومباراة الهوكى اذا يجب ان نضعهم فى الثلج
    Bu adamlar seni kazıkladıktan sonra buraya geri gelip, haklı olduğumu söyleyeceksin. Open Subtitles حسناً، بعد أن يسرقكي هذان الرجلان ستأتين لتخبريني أنني كنت على حق
    Eğer Bu adamlar sizin kavalyenizse neden onlar orada duruyor? Open Subtitles إذا هؤلاء الرجالِ تواريخَكَ، التي تَعمَلُ أنت إجعلْهم يَقِفونَ هناك؟
    Bu adamlar sahte para basmakla kalmamış. Open Subtitles أتعلم أعتقد أن هؤلاء الرفاق كانوا يزيفون ما يزيد عن المال
    Bana sorarsanız, Bu adamlar yaratıkları mükemmel cinayetler için kullanıyorlar. Open Subtitles في رأيي أن هؤلاء القوم يستخدمون الويفيل لتنفيذ الجريمة الكاملة
    Bu adamlar için para yeterli olur mu bilmem artık. Open Subtitles لا أعرف إذا كانت النقود تهم أولئك الأشخاص بعد الآن
    - Hayır. Bu adamlar o muhitin hakimi. Her yerde gözleri vardır. Open Subtitles كلّا، أولئك الرجال مستحوذين على هذا الحي وسيكون لديهم عيوناً بكل مكان
    Onlar orada intihara meyilli değiller, üstesinden gelmişler ama Bu adamlar asla zayıf noktalarını paylaşabileceklerini düşünmüyorlardı. TED هم ليسوا انتحاريين من وقت لآخر قاموا بتجاوز الأمر، هؤلاء الناس لم يشعروا من قبل أنه بإمكانهم مشاركة ضعفهم.
    Lütfen dur anne. Bu adamlar gizlice bizi dinliyor. Open Subtitles أرجوك أمي, لا تفعلي, هؤلاء الناس يتنصتون إلينا
    Vi är på 16/60, 9 matcher från första, Bu adamlar kendilerini ne zannediyor? Open Subtitles نحن 60 و 60 تسع مباريات من الأول من يظن هؤلاء الناس أنفسهم ؟
    Bu adamlar her şey hakkında konuşur. O yüzden başta pek dikkatimi çekmemişti. Open Subtitles هؤلاء الاشخاص تحدثوا عن كل شيئ و لم افكر بهم كثيرا في حينها
    Gün gibi ortada. Ceketime bak. Bu adamlar işi kastettiler. Open Subtitles هذا واضح انظري الى سترتي هؤلاء الاشخاص يريدون القيام بعملهم
    Ama eğer Bu adamlar parayı peşin alıyorsa işi yapacaklarından nasıl emin olabiliyorsun? Open Subtitles إن كان هذان الرجلان سيقبضان مقدماً كيف تتأكد أنهما سيفعلا دورهما ؟
    Bu adamlar, birkaç sokak ileride inanılmaz bir tamirat yapmışlar. Open Subtitles هذان الرجلان إنتهيا مؤخراً من عملية إصلاح طريق على بعد بضع مربعات سكنية
    Orada kullandıkları yöntemlerle Bu adamlar bilmek istediğimiz şeyleri söyleyeceklerdir. Open Subtitles أَعْني، الطرق يَستعملونَ هنا، هؤلاء الرجالِ سَيُخبرونَنا الذي نُريدُ المعْرِفة.
    Eskiden korsanları severdim. Ama Bu adamlar berbat. Open Subtitles لقد كنت أتطلع للقراصنه لكن هؤلاء الرفاق بغيضون
    Öyleyse açıkçası sen de aptalmışsın, çünkü Bu adamlar psikopat. Open Subtitles إذا من الواضح انك غبية, لأن هؤلاء القوم مضطربون عقلياً
    Yani herhalde Bu adamlar sırf soymak için de banka soyabilirlerdi. Open Subtitles أقصد، أعتقد أن أولئك الأشخاص بإمكانهم السطو على بنك لمجرد ذلك
    Bu adamlar seni istiyordu. Bunun bir parçası olmak istemiyorum. Open Subtitles أولئك الرجال أرادوك، ولم أعُد أريد الضلوع في هذا الأمر.
    Bu adamlar uzun zamandır ne kurabiye ne "Küçük Kunduz" görüyor. Open Subtitles هولاء الرجال لم يروا كوكيز أو بيفر صفير من فترة طويلة
    Bu adamlar her hafta sizi taciz ediyor değil mi? Open Subtitles يقوم هذين الرجلين بمضايقتكِ كل أسبوع , أليس كذلك ؟
    Eğer Bu adamlar ne yaptıklarını biliyorlarsa, demek ki silah da burada. Open Subtitles إذا كان هؤلاء الرجال يعرفون ما يعملون فالسلاح فعلا سيكون موجودا هنا
    Ailemi güvende tutabilmek için ne gerekiyorsa yaparım ve Bu adamlar neyi yapıp, neyi yapmayacağım konusunda gayet açıktılar. Open Subtitles سأفعل أي شيء يتوجب علي للمحافظة على سلامة عائلتي وهؤلاء الرجال كانوا واضحين جدا فيما يمكنني وما لايمكنني عمله
    Yani, tabiki işe yarıyor. Çünkü Bu adamlar en iyisi. Open Subtitles أعني، من الواضح أنها تعمل لأن هؤلاء الرجال هم الأفضل.
    Bu adamlar polisti ama buna rağmen iyi insanlardı. Open Subtitles و هؤلاء الفتية بالرغم من أنهم شرطيون الا أنهم كانوا ودودين فعلا
    Bu adamlar burada dolanıp etrafa bir şeyler düşürmekten... daha fazlasını yapmak için eğitilseler iyi olur. Open Subtitles هؤلاء الفتيان من الأفضل لهم أن يتدرّبوا على شيئاً ليقوموا به .. أكثر من وقوفهم هنا و إسقاطهم للأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus