Bu da kişi başı ortalama 200 tişörtün kendini çöpte bulması demek. | TED | وهذا يعادل 200 قميص تقريباً لكل شخص ينتهي بها الحال في القمامة. |
Az çelik kullandığımız için çok daha fazla güneş alıyorduk Bu da kışın ısınmak için daha az ısı gereksinimi duyacağımız anlamına geliyordu. | TED | وهذا يعني دخول ضوء شمس اكثر وهذا يعني انه لايجب ان نستخدم وسائل التدفئة بصورة كبيرة في الشتاء .. بسبب دخول ضوء الشمس |
Bu, bağlama göre mevcut deniz seviyesi ve Bu da 4 milyondan fazla insanın yerinden olmaya karşı savunmasız kaldığı deniz deviyesi. | TED | للإيضاح، هذا هو المستوى الحالي للبحر، وهذا هو مستوى البحر الذي إذا تجاوزناه فإن أكثر من 4 ملايين شخص قد يضطرون للنزوح. |
Yüksek ses maruz kalmak ve bazı ilaçlar işitme kıllarını öldürebilir, Bu da sinyallerin kulaktan beyne gitmesini önler. | TED | التعرض لضوضاء عالية وبعض الأدوية يمكن أن يقتل الخلايا الشعرية مما يمنع الإشارات من الانتقال من الأذن إلى الدماغ. |
Ve Bu da bir farenin gelişimi için. Şu noktalar veri noktaları. | TED | وهنا من أجل نمو الجرذ وهذه النقاط هي عبارة عن نقاط بيانات |
Şu şeyi yapıyorsun,bu sanki, bilirsin.... Bu da ne böyle? | Open Subtitles | أنت تفعلين هذا الشيء ، أتعلمين ما هذا بحق الجحيم؟ |
Ben, ilk özel öğretmenimden, annemden ilham alırken; Bu da ben Stanford Üniversitesi'nde 200 öğrenciye Yapay Zeka'ya Giriş dersini öğretirken. | TED | هذا أنا يجري إلهامي بواسطة معلمي الأول أمي وهذا أنا أقوم بتدريس مقدمة الى الذكاء الاصطناعي ل200 طالب في جامعة ستانفورد |
Ama unutmayın ki, bu ağaçlar gerçekte balinalardan daha büyüktür ve Bu da demektir ki, bunları yerde yanlarından geçerken anlamak imkânsızdır. | TED | ولكن عليك ان تتذكر ان هذه الأشجار أكبر من الحيتان، وهذا يعني انها من المستحيل ان نفهمهم بينما نمشي على الأرض بجوارهم. |
Ve Bu da bizi yeni bir 3. bileşene yönlendiriyor, esneklik. | TED | وهذا يؤدي إلى العنصر الثالث، الذي هو جديد، وهذا هو المرونة. |
Bu da birçoğumuzu bir nevi derin bir varoluş kaygısına itebilir. | TED | وهذا يمكن أن يترك لدى الكثير منا هذا القلق الوجودي العميق. |
Bu bir gönüllü, ve Bu da çalıştığı köyde yaptığı bir alet. | TED | هذا أحد المتطوعين, وهذا جهاز قام بصنعه في القرية التي عمل فيها. |
Burası Hindistan, ve Bu da pişirmede en çok kullanılan yakıt: inek gübresi. | TED | هذه هي الهند, وهذا هو الوقود الشائع استعماله في الهند: انه روث البقر. |
Bu da bedenimizi zayıflatır, ki Bu da zamanla hastalık ve ölümle sonuçlanır. | TED | هذا يجعل أجسادنا تبدأ بالتدهور، مما يؤدي في نهاية المطاف إلى المرض والموت. |
Bir kan damarına vurup onu patlatırsanız Bu da inmeye sebep olur. | TED | فمن الممكن أن تصيب وعاء دموياً وتفجره، مما قد يتسبب بسكتة دماغية. |
Bu da bana konuşmayı bırakıp sahneden inmemi hatırlatan bir slayt. Teşekkür ederim. | TED | وهذه الشريحة لتذكيري بأنه عليّ أن أتوقف عن الحديث وأغادر المسرح. شكرًا لكم |
Ya size beş yıl boksörlük yaptığımı söyleseydim, çünkü Bu da doğru. | TED | ماذا لو عرفت بأني تدربت 5 سنين على الملاكمة، وهذه أيضاً حقيقة. |
Külahta mı istersin, kapta mı? Bu da neydi böyle? | Open Subtitles | هل تريد كأس أم بسكويت ما هذا بحق الجحيم ؟ |
Ama aramızda. Çünkü büyük bir dümen, tamam mı? Bu da ne? | Open Subtitles | لكن ابقوه سرا, انها خدعه كبيرة ما هذا بحق الجحيم,بريكر بريكر |
Bu da Dünya Ticaret Örgütü'ne ait fikri mülkiyet haklarının bir sonucu. | TED | ولقد كان ذلك نتيجة لحقوق الملكية الفكرية لمنظمة التجارة العالمية. |
Bu da durumunun fiziksel değil de psikolojik olduğunu düşündürüyor. | Open Subtitles | كان هذا يكفي لاحتمال أن حالته كانت نفسية لا جسدية |
Bu da bizim çözemediğimiz ve anlayamadığımız bazı mevcut farklılıklar var demek. | Open Subtitles | ممّا يدلّ على وجود اختلافاتٍ جوهريّة لم نتمكّن من تحديدها أو فهمها |
- Bu da duruma göre değişir. Siz tahsildar mısınız? | Open Subtitles | و هذا أيضاً على حسب هل أنتما جامعي الفواتير ؟ |
Hepsini topladığınızda sonuç 2.3 milyon kelimelik TEDTalk oluyor, ki Bu da yaklaşık üç İncil'e bedel içerik demek. | TED | الآن إن أخذنا هذه مجتمعة نحصل على 2.3 مليون كلمة في محادثات تيد، والتي هي مقدار محتوى ثلاث أناجيل. |
Ve Bu da, güvenlik teknolojisinin kendisinin bir tehlike kaynağı olabileceğiydi. | TED | وهو معضلة تكنولوجيات الآمان ذاتها .. عندما غدت هي مصدر للخطر |
Sonra seni annem gibi görmeye başlarım. Bu da biraz garip olur. | Open Subtitles | ومن ثم سأبدء التفكير بك كوالدتي وقد يكون هذا غريباً قليلاً لي |
Bu da her hafta fazladan iki buçuk gün ayakta olmamı sağlar. | Open Subtitles | و ذلك سيقوم بإيقاظي ليومين ونصف زياده في الأسبوع , لكل أسبوع |
Ben daha 12 yaşımdaydım. Öldüğünde, benim şu anki yaşımdaydı. Bu da kafamı... | Open Subtitles | كان هذا عندما كان عمري عشرون عاماً و كان هذا الشيء يتلاعب بعقلي |
Burada tabii ki bir yol var, ki Bu da gece geç saatlere kadar oturup bütün haberleri okuyarak bütün gerçekleri ezberlemek. | TED | هناك، بالطبع، طريقة واحدة، وهي الجلوس لوقت متأخر من الليل وتعلم كل الحقائق عن ظهر قلب من خلال قراءة كل هذه التقارير. |
Hiç şüphe yok ki bağışıklık sistemi olağanüstü şekilde etkileniyor Bu da virüsten ölüme giden bir kapı açıyordu. | TED | بل هو هذا الخلل الرهيب الذي يحدث للجهاز المناعي، هو السبب الأساسي في وفاة الأفراد بذلك الفيروس. |