"burada kalmamı" - Traduction Turc en Arabe

    • أبقى هنا
        
    • ابقى هنا
        
    • مني البقاء
        
    Burada kalmamı isteyen annemi düşününce huzur bulamam. Open Subtitles لست بسلام لأن امى تريدني أن أبقى هنا أيضا.
    Sinirlenmeden yapmam gerektiği anlamına da gelmiyor ve Burada kalmamı sağlayan kişiden intikam almadan yapmam gerektiği anlamına kesinlikle gelmiyor. Open Subtitles ولا يعني أن أقومَ به بلا امتعاض وبالتأكيد لا يعني أن أقومَ به دونَ السعي للانتقامِ ممن يجبرني أن أبقى هنا
    Ne bütün gece Burada kalmamı mı bekliyorsun? Open Subtitles مهلاً، هل تتوقع مني أن أبقى هنا طيلة الليل؟
    Sanki hep Burada kalmamı istiyormuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles تتصرفين كما لو كنتِ تريديني أن ابقى هنا إلى الأبد
    Babam bina yıkılsa bile Burada kalmamı söylemişti. Open Subtitles ابى قال لى ان ابقى هنا حتى اذا تساقط المبنى
    Burada kalmamı mı yoksa plana bağlı kalmamı mı istersin? Open Subtitles اللعنه هل تريدين مني البقاء هنا، أم المضي بالخطة؟
    Kiliseye gitti. Burada kalmamı söyledi. Open Subtitles إنها عبر الشارع في الكنيسة قالت لي بأن أبقى هنا
    Benden Burada kalmamı ve babanın işlerini tamamlamamı istediler. Open Subtitles لقد سألوني أن أبقى هنا.. من أجل إتمام عمل والدكِ
    Yoksa Burada kalmamı ve az önce söylemeye başladığın şeyi tamamlamayı mı istersin? Open Subtitles أم أبقى هنا لتكملَ ما بدأتَ قوله سابقاً؟
    Bekle, sızmış kız arkadaşınla Burada kalmamı mı istiyorsun? Open Subtitles مهلاً، اتطلب مني أن أبقى هنا مع حبيبتك المغمى عليها
    Senin ve kız kardeşinin anlamadığı şey babanızın Burada kalmamı istediği. Open Subtitles ما لا تعرفانه أنت وأختك هو أن والدك هو من أرادني أن أبقى هنا.
    Arama ihtimaline karşın benim Burada kalmamı istiyorlar. Open Subtitles يريدوني أن أبقى هنا في حال ان اتصلت
    Baba benim Burada kalmamı bekleyemezsin Open Subtitles أبي أبي لا تتوقع مني أن أبقى هنا
    Her neyse, kötü haber şu ki, merkez ofis bir hafta daha Burada kalmamı istiyor. Open Subtitles "على أية حال, الخبر السيء هو أن المكتب الرئيسي يريدني أن أبقى هنا لأسبوعٍ آخر."
    Benden Burada kalmamı beklemezsin. Open Subtitles أنت فعلاً لا تتوقع مني أن أبقى هنا
    - Tabii elbette tüm bu olanlardan sonra, belki de iptal edip Burada kalmamı ve Toby'e destek olmamı istersen orası başka. Open Subtitles أنه مع كل ما جرى ، ربما حري بي أن ألغي رحلتي و أبقى هنا و...
    Fakat Mike Burada kalmamı istedi ve Open Subtitles لكن مايك يريدني أن أبقى هنا
    Burada kalmamı istiyor. Open Subtitles إنه يجعلني أبقى هنا
    Oh , şey... babanın Burada kalmamı isteyeceğini sanmıyorum.. Open Subtitles حسنا انا لا اعتقد ان والدك يريد ان ابقى هنا رجاء؟
    Savaş sona erene kadar Burada kalmamı istedi. Open Subtitles وقال انه يريد ان ابقى هنا حتى تنتهي الحرب
    Aslında ben de onunla gidecektim ama Nathan Burada kalmamı istedi. Open Subtitles كان من المفترض ان اكون بالرحلة معهم لكن نيثن ارادني ان ابقى هنا
    Bana senin dönüşümünü kolaylaştırmak amacıyla bir kaç hafta Burada kalmamı söylediler. Open Subtitles لقد طلبوا مني البقاء لبضعة أسابيع حتي يتم تسهيل عملية انتقالك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus