"cesaretim" - Traduction Turc en Arabe

    • الشجاعة
        
    • الجرأة
        
    • شجاعة
        
    • أجرؤ
        
    • شجاعتي
        
    • اجرؤ
        
    • أتحلّى
        
    • الشجاعه
        
    • الجرأه
        
    • شجاعتى
        
    • الشجاعةُ
        
    • الجراءة
        
    • الشّجاعة
        
    • استطيع مواجهة
        
    • احزاني
        
    Böyle bir kadını kaybedecek cesaretim olur muydu, emin değilim. Open Subtitles لست متأكد بأني كنت سأمتلك الشجاعة على فقد إمرأة كهذه
    Ama niyet benim için doğru olanı yapacak cesaretim var. Open Subtitles لكن الآن لدي الشجاعة لاقوم بما هو صائب بالنسبة لي
    İnançlarım uğruna ölmeye cesaretim var çünkü nereye gideceğimi biliyorum. Open Subtitles لدي الشجاعة للموت من أجل معتقداتي لأنني أعرف أين سأذهب
    - Keşke ayrılmaya cesaretim olsaydı ama bu onu çok incitir. Open Subtitles لماذا سأحتاج هذا؟ فقط لو أملك الجرأة للانفصال ولكنه حقاً سيجرحه
    Şimdilik yeterince cesaretim var mı bilmiyorum. Open Subtitles حتى الآن، أنا لا أعرف إذا كانت لديّ شجاعة كافية
    Kaderimin daha iyi olacağına umut edecek cesaretim bile yok. Open Subtitles أنا حتى لا أجرؤ على تمني أن قدري يتغير للأحسن
    dedi. O zaman ona, ondan hiç de farklı olmadığımızı söyleyecek cesaretim yoktu. TED لم تكن لدي الشجاعة وقتها لأخبره لا، نحن لسنا بمختلفين عنه.
    diyor. Bu iddiaları insanın becerisine karşı koymaya benim cesaretim yok. TED لا أمْلِك الشجاعة لاتخاذ هذا الرهان ضد براعة الإنسان.
    Biliyorum ama daha fazlasını yapacak cesaretim yok. Open Subtitles أنا أعلم, و لكني لا أملك الشجاعة لفعل أكثر من هذا
    cesaretim var mı bilemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أعلم إذا ما كنت أمتلك الشجاعة
    Ben bunu kendim yapardım. Ama cesaretim olmadı. Open Subtitles كنت لأفعل ذلك بنفسى و لكن كانت تنقصنى الشجاعة
    Sıkı bıyık. Keşke benim de bırakacak cesaretim olsaydı. Open Subtitles يا لهذا الشارب أتمنى لو لدي الشجاعة لأمتلك مثله
    Keşke cesaretim olsaydı da çabucak iyice şişmanlayabilseydim. Open Subtitles أتمنى لو لدي الشجاعة لكي أصبح سمينة وأنتهي من الموضوع
    O ölümcül kurşunu yeme cesaretim olup olmadığını sorguladı. Open Subtitles تساءل عمّا إذا كنتُ أملك الشجاعة لأتلقى تلك الرصاصة المميتة.
    Hayattayken size bunu anlatma cesaretim yoktu. Open Subtitles لم تكن لدى الجرأة لأخبرك بذلك اثناء حياتى
    Eğer cesaretim olsaydı, kalıp yalan söylerdim ve beni tekrar sevmeni sağlamayı umut ederdim olduğum gibi, kendim için ve böylece diğerini ve geçmişi unuturdun. Open Subtitles إذا كان لدى الجرأة لكنت بقيت وأستمريت فى الكذب على آمل أن أجعلك تحبنى مرة آخرى كما انا , لنفسى وتنسى الآخرى , تنسى الماضى
    Olabilir, ama ben tamir edemem. O kadar cesaretim yok. Open Subtitles حسناً ، ربما ، ولكنى أكره أن أتعرض لهذا الموقف يتطلب شجاعة أكثر مما أمتلك
    Olabilir, ama ben tamir edemem. O kadar cesaretim yok. Open Subtitles حسناً ، ربما ، ولكنى أكره أن أتعرض لهذا الموقف يتطلب شجاعة أكثر مما أمتلك
    Benim onları sevmeye, silah yerine Tanrı'ya güvenmeye cesaretim var. Open Subtitles إنني أجرؤ على محبتهم في المقابل و أنا أجرؤ على الثقة بالرب بدلاً من المدافع
    cesaretim gelsin diye bir şeyler içtim ve ofisine gittim. Open Subtitles لذا شربتُ بضعة مشروبات لأستجمع شجاعتي وعُدتُ إلى المكتب.
    Bunun tek sebebi kitabı yazan kişiyle konuşacak cesaretim olmaması. Open Subtitles لأنني لم اجرؤ على التحدث مع كاتبة الكتاب
    Ama hayır diyecek kadar cesaretim de yok. Open Subtitles ولا أتحلّى بالشجاعة للرفض أيضًا أرسله إذًا
    Ama en azından alçak annene karşı gelebilecek kadar cesaretim vardı. Open Subtitles ولكن على الأقل كانت لدي الشجاعه لأقف بوجه أمك الخسيسه
    Olsaydı da, asla dinleyecek cesaretim olmazdı. Open Subtitles وان كان لدي .. لن تكون لدي الجرأه لـ استمع اليه
    cesaretim hepten tükenmişti. Open Subtitles لقد نفدت كل شجاعتى
    En azından kim olduğum hakkında cesaretim var. Open Subtitles على الأقل عِنْدي الشجاعةُ لِكي تَكُونَ التي أَنا.
    Seninle konuşmak istedim çünkü... Lisedeyken bunu söyleme cesaretim hiç olmamıştı: Open Subtitles لأنه لم تكن لدي الجراءة الكافية عندما كنت في الثانوية بالفعل
    Ne yazık ki hançerim kayboldu ama varken teorimi kanıtlayacak cesaretim yoktu. Open Subtitles للأسف، خنجري فُقدَ، لكن حين وقعتْ يدي عليه، لمْ أستجمع الشّجاعة لأختبر نظريّتي، مع ذلك.
    Artık hiçbir şeye cesaretim yok. Open Subtitles لا استطيع مواجهة أي شيء بعد الآن
    Eğer 2 yıl sonunda seninle değilsem demek ki hâlâ cesaretim yok. Open Subtitles إذا لم أكن معك بعد مضي السنتين هذا يعني بأني لازلت اسيره احزاني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus