"döner" - Traduction Turc en Arabe

    • سيعود
        
    • تعود
        
    • حالما
        
    • بمجرد
        
    • تدور
        
    • يدور
        
    • سيرجع
        
    • يعودون
        
    • الدوار
        
    • سوف يعود
        
    • يتحول
        
    • ويعود
        
    • الدوارة
        
    • ستعودين
        
    • يعود إلى
        
    Hartz birazdan döner, o zaman ne olacak? Open Subtitles سيعود هارتز خلال دقيقة, ماذا سنفعل حينها ؟
    Taksi çağıran çocuk on dakika içinde döner. Ben yalnızca arabaları park ederim. Open Subtitles الرجل الذي يوقف السيارات سيعود في غضون 10 دقائق ، أنا أركن السيارات فقط
    Kalan 45'le Orokana, havaalanına geri döner ve iyi bir mola için salona gider. TED ب 45 كيلولتر متبقية. تعود اوروكانا إلي المطار لتأخذ إستراحة مستحقة بعد تعب.
    Çabuk dön. döner dönmez ararım. Gece yarısı bir şeyler atıştırmak hoş olur. Open Subtitles أنا هرن الجرس حالما يمكنني وجبة خفيفة لمنتصف الليل قَدْ تَكُونُ الشيء المطلوب.
    Merak etmeyin. Kasabaya döner dönmez sizin için o bebek bakıcısını bulurum. Open Subtitles لا تقلق بمجرد ما أعود إلى المدينة سوف أجد لكم جليسة الأطفال
    İpler bir kere yukarı çıkınca gökte dönmeye başlayıp çapraz rüzgârla çember hâlinde döner. TED وعندما يصبح السلك كله في الأعلى، تدور في دورات مضادة للريح في السماء.
    İspanya'dan döner dönmez. Roberto cuma günü döneceğini söyledi. Open Subtitles عندما يعود من أسبانيا روبرتو قال أنه سيعود يوم الجمعة
    Bize parayı ve suyun birazını verirse... biz de ona karısını geri veririz ve herkes evine döner. Open Subtitles لو أعطانا النقود و بعض الماء سنعطيه زوجته و سيعود الجميع أدراجهم
    Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! Open Subtitles إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت
    Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! Open Subtitles إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت
    Verdiğin sevgi Sana tamamen geri döner! Open Subtitles إمنح القليل من الحب سيعود لك اكثر مما اعطيت
    Buyurun, oturun, rahatınıza bakın. Oğlunuz neredeyse döner. Open Subtitles تفضلي, إجلسي, إستريحي سيعود ابنك بعد قليل
    Sonra toz dünyaya geri döner geçmişteki gibi ve ruh geldiği yere, Tanrı'ya geri dönmeli. Open Subtitles ومن ثم سوف يعود الغبار الى الأرض كما كان من قبل; وسوف تعود الروح الى خالقها الذي وهبها.
    Takımın geri döner dönmez derhal bana rapor ver. Open Subtitles عندما تعود مجموعتك من الدورية عليك أن تخبرني بذلك فوراً
    Lütfen mesajınızı bırakın, döner dönmez sizi arayacağım. Gina, Ben Paul. Open Subtitles رجاءً اترك رسالة و سوف أعاود الاتصال بك حالما أستطيع ذلك
    O da sizi görecek, önemli bir işten döner dönmez. Open Subtitles إنه يحب أن يراك لكن بمجرد وصوله من مهمة عاجلة
    Nötron yıldızlarının öncüleri genelde döner. TED تدور عادة السلائف الضخمة للنجم النيوتروني.
    daha hızlı bir şekilde döner. TED المحلول بالقرب من الجدار يدور أسرع من المحلول في المنتصف.
    Azıcık şansları varsa, adamlarımızın yüzde onu anca sağ döner. Open Subtitles لو حالفنا الحظ, سيرجع من كل عشره جنود واحد حى
    İçeri konulan bu gençlerin kurtarılmasına yönelik bir plan olmadığı müddetçe, neredeyse hepsi topluma eski hâlleriyle geri döner. TED وبسبب عدم وجود أية خطة لإعادة إدماج هؤلاء الشباب، نجد أنهم يعودون للمجتمع بلا شيء.
    Onlar açılıp kapanan döner kapı üzerine odaklanıyorlar. TED إنهم يركزون؟ على الباب الدوار, وهو يفتح ويغلق.
    Eğer ilaç alarak durdurursak, protein normale döner. TED فإذا توقفت عن اخذ الدواء,فإن البروتين سوف يعود الى طبيعته السابقة
    ...eğer Mandalore'u zorla almaya kalkarsak halkımız bize karşı döner. Open Subtitles اذا حاولنا ان نحصل على ماندلاور شعبنا سوف يتحول علينا
    Niye bir adam, yağmurlu bir gecede elinde valiziyle üç kere evinden çıkıp her seferinde geri döner? Open Subtitles لماذا يترك رجل شقتة ثلاث مرات فى ليلة ممطرة ومعة حقيبة ويعود ثلاث مرات ؟
    Clamp giriş-matiğe hoş geldiniz döner kapılarda bir yenilik. Open Subtitles مرحبا بكم في مركز كلامب ذي المداخل الآلية ثورة في عالم الأبواب الدوارة دقة وكفاءة
    Hapse döner, cezanın kalanını çekersin hatta üstüne yeni suçlamaların da eklenir. Open Subtitles ستعودين للسجن لتقضين بقية محكوميتك بتهم جديدة أكثر مما تتحملينها
    Bisikletle Avcı Evi'ne döner sakal ve geniş bir şapkayla kılık değiştirir. Open Subtitles بمساعدة الدراجة، يعود إلى نزل الصيادين يتنكر بلحية وقبعة عريضة الأطراف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus