"düşünceler" - Traduction Turc en Arabe

    • أفكار
        
    • الافكار
        
    • الأفكار
        
    • افكار
        
    • تفكير
        
    • الفكر
        
    • أفكاراً
        
    • وأفكار
        
    • الآراء
        
    • الأفكارُ
        
    • الخواطر
        
    • أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان
        
    • يُصبحُ الفكرُ
        
    • عقول خطرة
        
    • أَضْمنُ الا
        
    Step dansı kıyafetiyle etrafında, dans edip, kafasına tehlikeli düşünceler düşürülmesini istemezdim. Open Subtitles رقص ' حول في ملابسِ الحنفيةِ، وَضْع ' أفكار خطرة إلى رأسهِ.
    İçinizde büyük düşünceler var. Onu dışarı çıkarmalısınız TED لديكم أفكار عظيمة بداخل كل منكم تحتاج أن تنطلق للخارج.
    Tekrar tekrar fikirleri birleştirme gücüne sahibiz, düşünceler hakkında düşünme gücüne. TED لقد وهبنا القوة للجمع بين الأفكار بشكل متكرر لتكون لدبنا أفكار عن أفكارنا.
    Fakat esas sorun, bizim bu tarz düşünceler ve davalar için daha da fazla desteğe ihtiyacımız var. TED لكن المشكله هي، نحن نحتاج المزيد من الدعم لهذه الافكار والقضايا.
    Yüzlerce yıldır, kirli düşünceler ve kirli işler bu duvarların içinde işlendi. Open Subtitles لمِئات السنين إن الأفكار الكريهة والأعمال الكريهة قد إرتُكِبَت بداخل حيطانه وجُدرانه
    Bunlar şu ana kadar duyduğum en karanlık düşünceler olabilir. Open Subtitles هذه هي اسوا افكار لم اسمع ابدا عن مدمنين معا
    Bunlar da kurgusal düşünceler, çünkü bizi kendimizden kurtarabilecek insanlar, ''biz, halk'' tır. Hepimiz birlikte. TED هذا أيضا تفكير سحري، لأن الناس الوحيدين الذين سيخلصوننا من أنفسنا هم نحن الناس، كلنا جميعًا.
    düşünceler aktarılabilir. Havada yolculuk edebilirler, hatta ta yıldızlara kadar. Open Subtitles الفكر ينتقل , يمكنة السفر خلال الفضاء , حتى إلى النجوم
    Gidemeyeceğiniz yerler, aklınıza alamayacağınız düşünceler var. Artık yaşayamayacağınız dünyalar. TED هناك أماكن لا تستطيع الذهاب اليها، أفكار لا تستطيع التفكير بها، عوالم لم يعد بإمكانك العيش فيها.
    Genetik kodu bu şekilde kullanarak, kelimeler, cümleler, düşünceler yazabiliriz. TED لذا فيمكننا إستخدام الشفرة الجينية لكتابة كلمات، جُمل، أفكار.
    Düşünce açısından ne kadar ilerlersek o kadar da cesur olmalıyız gerçekleri düşünmek için çünkü düşünceler bize gerçeğin özünü verir ve gerçek, mühim olan tek şeydir. Open Subtitles بقدر ما تذهب الأفكار علينا التحلي بالشجاعة لننتج أفكار جيدة لأن الأفكار الجيدة تقرّبنا من قمة الحقيقة
    Onlara iyi düşünceler gönderirsek, kameralar aracılığıyla, Çin'in lideri... Open Subtitles ماذا لو أرسلنا أفكار طيبة خلال هذه الكاميرات
    Bilmediğim bir ruh bütün gün bana neşeli düşünceler veriyor. Open Subtitles رافقتني روح غريبة طوال اليوم أعطتني أفكار مفرحة
    Doğal olarak bazı düşünceler aklıma gelmeli değil mi? Open Subtitles حَصلتْ على أيّ أفكار كيف يَصِلُ إلى هناك؟
    Eğer dünyevi düşünceler aklınıza gelirse, rahatsız etmelerine izin vermeyin. Open Subtitles اذا جائتك أفكار هذا العالم لاتكن قلقاً بسببها
    İyi düşünceler içeri, kötü düşünceler dışarı. Open Subtitles ايتها الافكار الجيده ادخلوا وايتها الافكار السيئه اخرجوا
    İyi düşünceler içeri, kötü düşünceler dışarı. Open Subtitles ايتها الافكار الجيده ادخلوا وايتها الافكار السيئه اخرجوا
    Eğer düşünceler suya bunu yapabiliyorsa hayal et... düşüncelerimiz bize neler yapabilir! Open Subtitles إذا كان هذا تأثير الأفكار على الماء تخيلي ما تفعله الأفكار بنا
    Bazı basmakalıp düşünceler var biliyorsunuz. TED يجب ان يكون لديكم افكار مسبقة، أنتم تعلمون
    Yaklaşık her on saniyede bir bazı hasta, sapık, bozuk düşünceler erkeklerin aklından geçer. Open Subtitles تقريباً كل عشر ثواني بعض المرض الانحراف ، الفساد الاخلاقي يذهب الى تفكير الرجل
    Ve ithalatları ise öfkeli politik düşünceler. Open Subtitles والصادرات الرئيسية هي الفكر السياسي المتعصب
    150 kişi kadar büyük ve üç kişi kadar küçük gruplar halinde, bu gençler yeni yerler, yeni düşünceler ve yeni bakış açıları keşfettiler. TED في مجموعات كبيرة مكوّنة من 150 طفل و صغيرة مكوّنة من 3 أطفال, اكتشف هؤلاء الصغار أماكن جديدة, أفكاراً جديدة ، وجهات نظر جديدة.
    Dünya yeni düşünceler ve liderler için fırsatlara ihtiyaç duyuyor. TED الآن .. العالم يحتاج الفرص .. لخلق قادة وأفكار جديدة
    Sanırım bu kadın öğrenildiğinde, Hammond'a karşı düşünceler değişecek. Open Subtitles اعتقد ان الكشف عنها هو من حوّل الآراء كلها ضده
    düşünceler etrafa manyetik bir sinyal yayarlar ve bu sinyaller tekrar size dönerler. Open Subtitles وترسل الأفكارُ تلك الإشارة المغناطيسية التي تجذب ما يوازيها، ليرجع إليك
    Kafamdan çıkın hain düşünceler! Open Subtitles لتخرج الخواطر الخائنة من رأسي.
    Aklımı böyle olumsuz düşünceler Open Subtitles أكاذيب وخوف وادّعاء وأحزان Samazama na negative ni
    düşünceler kelime haline gelir, kelimeler birer iş. Open Subtitles يُصبحُ الفكرُ كلمةً، تُصبحُ الكلماتُ teeths.
    Bu ceketin "Sakıncalı düşünceler" filminde Michelle Pfeiffer'in giydiği ceketin aynısı olduğunu hatırlatırım. Open Subtitles سأحيطكم علماً أن هذه هي السترة ذاتها ارتدتها (ميشيل فايفر) في فيلم "عقول خطرة"
    Sadece bu düşünceler kafamı kurcalamasın diye burdayım. Open Subtitles ببساطة أَضْمنُ الا تُضايقْني لبقية حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus