Haydi bitirelim şu işi, 10 dakikamız kaldı, değil mi? | Open Subtitles | لذا , لنذهب لدينا حوالى عشرة دقائق , صحيح ؟ |
10 dakikamız var. Şimdi bu konuya girmemi ister misin? | Open Subtitles | لدينا 10 دقائق هل تريدينني ان اتحدث في هذا الآن؟ |
4 dakikamız yok! Kablo hattıyla onu daha hızlı yakalarım. | Open Subtitles | لكنني لا املك اربعة دقائق سوف امسك به اسرع بنفسي |
Giriş kartı bende. Uyuşturucu etkisini kaybetmeden önce 30 dakikamız var. | Open Subtitles | وجدت بطاقة الدخول, لدينا 30 دقيقة حتى يزول مفعول السهام المهدئة |
Hey bunu bir dakika düşünelim. - Bir dakikamız yok! | Open Subtitles | ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة |
Buradan canlı çıkmak için tanklardaki suyu boşaltmak için 10 dakikamız var. | Open Subtitles | لنخرج من هنا أحياء، هنالك فقط 10 دقائق لإخراج الماء من الخزانات. |
St Lennon'ı geçtik Lewis 10 dakikamız var -Kahretsin ! | Open Subtitles | هذه ويست سانت ليوناردز لويس ليس لدينا إلا 10 دقائق |
Bu 20 dakikalık bir program, hala 9 dakikamız var. | Open Subtitles | هذه مقابلة مدتها 20 دقيقة مازال هنالك 9 دقائق متبقية |
- Tamam, artık 45 dakikamız yok. Beş dakikamız var diyelim. | Open Subtitles | حسناً، إذاً لم نعد نملك 45 دقيقة، بل بالأحرى 5 دقائق. |
Sadece beş dakikamız olduğundan daha hızlı ve basit bir yol kullanmamız daha iyi olacak. | TED | ولأنه لدينا خمس دقائق فقط، فمن الأفضل أن يكون لدينا طريقة أسرع وأبسط. |
10 dakikamız kalmıştı ki, papaz bizi sıralardan mihraba götürdü. Gece yarısı olduğunda dua ediyor olmak istemişti. | TED | لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل. |
Bizim adımız "Mission Motors". Ve sadece üç dakikamız var. Ama aslında bunun hakkında saatlerce konuşulabiliriz. | TED | نحن ميشن موتورز ولدينا ثلاث دقائق فقط ولكننا نستطيع التحدث عنها لساعات |
Yaklaşık 10 dakikamız var. Beş kişiyiz, teker teker çıkmamız gerekecek. | Open Subtitles | لدينا 10 دقائق ، نحن 5 رجال سيكون علينا الإنطلاق في الموعد المحدد |
Sayın Başkan, bir dakikamız kaldı. Stratejimizi konuşmalıyız diye düşündüm. | Open Subtitles | فخامةَ الرئيس، لدينا دقيقة واحدة فقط و علينا مناقشة خطّتنا |
Hazırlanın! Sadece 60 dakikamız var. Radyasyon seviyelerine dikkat edin. | Open Subtitles | إستعدّوا ، لدينا 60 دقيقة بالمكان إنتبهوا لمستويات الإشعاع بأجهزتكم |
Sanırım onlar bir hata olduğunu fark etmeden önce 20 dakikamız var. | Open Subtitles | أعتقد بأن لدينا عشرون دقيقة قبل أن يدركوا بأن هنالك خطب ما |
Ben de evrakları mahkemeden geri almaya çalışayım. 30 dakikamız var. | Open Subtitles | إلى حساب الشركة، وسأحاول استرجاع العقد من المحكمة لدينا 30 دقيقة |
Sonuçları öğrenene kadar bir dakikamız var yani delirmek için bir dakikan var. | Open Subtitles | حسناً, عندنا دقيقة واحدة قبل ان نعرف النتيجة مما يعطيك دقيقة لكي ترتبكي |
Ama aslında Sarah Jones sadece 18 dakikamız olduğunu söyledi. | TED | لكن بالإضافه إلي ذلك ، تعلمون، ساره جونز أخبرتني أن لدينا 18 دقيقه فقط. |
Arabaya binip buradan gitmek için iki dakikamız var. | Open Subtitles | لدينا دقيقتان اتركبى سيارتِي ونرحل من هنا |
Demir kesiciye ihtiyacım var... 2 dakikamız var, yoksa ortalık bom bok bir hâl alacak... | Open Subtitles | قاطع مسامير يجب أن تأتي هنا في غضون دقيقتين وإلا سنلقى حتفنا |
Gardiyanların buraya izinsiz girdiğimi fark etmelerinden önce yaklaşık 3 dakikamız var. | Open Subtitles | لدينا حوالي 3 دقائقِ حتى يُدركْ الحرّاس بأني لستُ مخوّلاً بالتواجد هنا |
- Saat 11.47, hala 11 dakikamız var! - Bu şartlarda değil. | Open Subtitles | لايزال لدينا 11 دقيقةُ ليس هناك سياق |