"dakikamız" - Traduction Turc en Arabe

    • دقائق
        
    • دقيقة
        
    • دقيقه
        
    • دقيقتان
        
    • دقيقتين
        
    • دقائقِ
        
    • دقيقةُ
        
    Haydi bitirelim şu işi, 10 dakikamız kaldı, değil mi? Open Subtitles لذا , لنذهب لدينا حوالى عشرة دقائق , صحيح ؟
    10 dakikamız var. Şimdi bu konuya girmemi ister misin? Open Subtitles لدينا 10 دقائق هل تريدينني ان اتحدث في هذا الآن؟
    4 dakikamız yok! Kablo hattıyla onu daha hızlı yakalarım. Open Subtitles لكنني لا املك اربعة دقائق سوف امسك به اسرع بنفسي
    Giriş kartı bende. Uyuşturucu etkisini kaybetmeden önce 30 dakikamız var. Open Subtitles وجدت بطاقة الدخول, لدينا 30 دقيقة حتى يزول مفعول السهام المهدئة
    Hey bunu bir dakika düşünelim. - Bir dakikamız yok! Open Subtitles ـ أنتظر حتي نفكر لدقيقة ـ نحن لا نملك دقيقة
    Buradan canlı çıkmak için tanklardaki suyu boşaltmak için 10 dakikamız var. Open Subtitles لنخرج من هنا أحياء، هنالك فقط 10 دقائق لإخراج الماء من الخزانات.
    St Lennon'ı geçtik Lewis 10 dakikamız var -Kahretsin ! Open Subtitles هذه ويست سانت ليوناردز لويس ليس لدينا إلا 10 دقائق
    Bu 20 dakikalık bir program, hala 9 dakikamız var. Open Subtitles هذه مقابلة مدتها 20 دقيقة مازال هنالك 9 دقائق متبقية
    - Tamam, artık 45 dakikamız yok. Beş dakikamız var diyelim. Open Subtitles حسناً، إذاً لم نعد نملك 45 دقيقة، بل بالأحرى 5 دقائق.
    Sadece beş dakikamız olduğundan daha hızlı ve basit bir yol kullanmamız daha iyi olacak. TED ولأنه لدينا خمس دقائق فقط، فمن الأفضل أن يكون لدينا طريقة أسرع وأبسط.
    10 dakikamız kalmıştı ki, papaz bizi sıralardan mihraba götürdü. Gece yarısı olduğunda dua ediyor olmak istemişti. TED لدينا عشرة دقائق متبقية، وقد دعانا قسيسي من المقاعد وحتى المذبح لأنه أراد أن تقام الصلاة عندما يحل منتصف الليل.
    Bizim adımız "Mission Motors". Ve sadece üç dakikamız var. Ama aslında bunun hakkında saatlerce konuşulabiliriz. TED نحن ميشن موتورز ولدينا ثلاث دقائق فقط ولكننا نستطيع التحدث عنها لساعات
    Yaklaşık 10 dakikamız var. Beş kişiyiz, teker teker çıkmamız gerekecek. Open Subtitles لدينا 10 دقائق ، نحن 5 رجال سيكون علينا الإنطلاق في الموعد المحدد
    Sayın Başkan, bir dakikamız kaldı. Stratejimizi konuşmalıyız diye düşündüm. Open Subtitles فخامةَ الرئيس، لدينا دقيقة واحدة فقط و علينا مناقشة خطّتنا
    Hazırlanın! Sadece 60 dakikamız var. Radyasyon seviyelerine dikkat edin. Open Subtitles إستعدّوا ، لدينا 60 دقيقة بالمكان إنتبهوا لمستويات الإشعاع بأجهزتكم
    Sanırım onlar bir hata olduğunu fark etmeden önce 20 dakikamız var. Open Subtitles أعتقد بأن لدينا عشرون دقيقة قبل أن يدركوا بأن هنالك خطب ما
    Ben de evrakları mahkemeden geri almaya çalışayım. 30 dakikamız var. Open Subtitles إلى حساب الشركة، وسأحاول استرجاع العقد من المحكمة لدينا 30 دقيقة
    Sonuçları öğrenene kadar bir dakikamız var yani delirmek için bir dakikan var. Open Subtitles حسناً, عندنا دقيقة واحدة قبل ان نعرف النتيجة مما يعطيك دقيقة لكي ترتبكي
    Ama aslında Sarah Jones sadece 18 dakikamız olduğunu söyledi. TED لكن بالإضافه إلي ذلك ، تعلمون، ساره جونز أخبرتني أن لدينا 18 دقيقه فقط.
    Arabaya binip buradan gitmek için iki dakikamız var. Open Subtitles لدينا دقيقتان اتركبى سيارتِي ونرحل من هنا
    Demir kesiciye ihtiyacım var... 2 dakikamız var, yoksa ortalık bom bok bir hâl alacak... Open Subtitles قاطع مسامير يجب أن تأتي هنا في غضون دقيقتين وإلا سنلقى حتفنا
    Gardiyanların buraya izinsiz girdiğimi fark etmelerinden önce yaklaşık 3 dakikamız var. Open Subtitles لدينا حوالي 3 دقائقِ حتى يُدركْ الحرّاس بأني لستُ مخوّلاً بالتواجد هنا
    - Saat 11.47, hala 11 dakikamız var! - Bu şartlarda değil. Open Subtitles لايزال لدينا 11 دقيقةُ ليس هناك سياق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus