"davrandığım" - Traduction Turc en Arabe

    • تصرفي
        
    • تصرفت
        
    • عاملتك
        
    • لتصرفي
        
    • سلوكي
        
    • معاملتك
        
    • تعاملي
        
    • أعامل
        
    • تظاهرت
        
    • تصرّفتُ
        
    • معاملتي
        
    • كنت أتصرف
        
    • اتصرف
        
    • أعامله
        
    Böyle davrandığım için kendimden utanıyorum Charlie ama elimde değildi, çıldırıyordum. Open Subtitles انا خجلا من نفسي ،تشارلي , تصرفي بهذه الطريقة, لكن لم استطيع ان اتحكم فيه .كنت سأجن.
    Randy'e öyle davrandığım için özür dilemek istiyordum. Open Subtitles لقد كنت اريد اخبار راندي بأسفي على الطريقة التي تصرفت بها
    Sana bugün sınıfta o şekilde davrandığım için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أعتذر على الطريقة التي عاملتك بها في الصف اليوم
    Orada bir İtalyan gibi davrandığım için affedersin, ama bu kabul edilemezdi. Open Subtitles أعتذر لتصرفي بطريقة إيطالية هناك تقصد بوقاحة لكن ما فعله لم يكن مقبول
    Geçen gün buluştuğumuzda kaba davrandığım için özür dilemek istiyorum. Open Subtitles أنا أتصل لأعتذر عن سلوكي الفظ في إجتماعنا قبل أيام
    Sana insan gibi davrandığım için bana teşekkür edersin demiştim. Open Subtitles اعتقدت أنّك ستقدّر معاملتك مثل الكبار، أليس كذلك؟
    Tabi, zaten herkes de onlara eşcinselmiş gibi davrandığım için beni takdir eder. Open Subtitles نعم أنا متأكد من أن الجميع يقدرون لي تعاملي معهم على أنهم شاذين
    Rahatsız edici fetişlerin bir kenara, ahmak gibi davrandığım için sana bir özür borçluyum ama bunu ödemesi gerekenin oğlum olmadığnı düşünüyorum. Open Subtitles بدون مقدمات، أدين لك باعتذار بسبب تصرفي بحماقة لكن لا أعتقد أن ابني من عليه تحمل الضرر بسبب ذلك
    hey, benim davrandığım gibi, nasıl oldu da öyle davrandıysam..., sadece Dan'i korumaya çalışıyordum. Open Subtitles اذا كنت اتصرف مهما كان تصرفي انه فقط بسبب حمايتي لدان
    Bak, bunu duymaktan çok sıkıldığını biliyorum ama aptal gibi davrandığım için çok özür dilerim. Open Subtitles اسمعي، انا.. انا اعلم انك مللت من الاستماع لهذا الكلام ، ولكن أنا آسف حقا لاني تصرفت مثل الاحمق.
    Öyle davrandığım için çok üzgün olduğumu söylemek istiyordum. Open Subtitles اسمعي , اريد ان اعتذر عما كنت افعل , الطريقة التي تصرفت بها
    Bana benim sana davrandığım gibi davrandı. Beraber oldu ve terketti. Open Subtitles كلا، لقد عاملني بنفس الطريقة التي عاملتك بها
    Şerefsiz gibi davrandığım için özür dilemeye geldim. Open Subtitles لقد اتيت الى هنا كي اعتذر لكِ لتصرفي الأحمق حينها
    Öyle davrandığım için özür dilerim. Open Subtitles ، أعتذر عن سلوكي لن يحدث ذلك مجددًا
    Sana insan gibi davrandığım için bana teşekkür edersin demiştim. Open Subtitles اعتقدت أنّك ستقدّر معاملتك مثل الكبار، أليس كذلك؟
    Sana öyle davrandığım için çok üzgünüm. Open Subtitles وفعلاً أشعر بالأستياء لطريقة تعاملي معكِ
    Sana başkalarına davrandığım gibi davranmaya, beni zorlama. Open Subtitles فاٍنك تدفعنى لمعاملتك مثلما أعامل أصدقائى الآخرين
    ve bunun gerçekten küçük bir problem ... olacakmış gibi davrandığım için de. Open Subtitles وأنا اسف لأني تظاهرت وكأن الامر ليس مهماً
    Hıyar gibi davrandığım için özür dilerim. Haberin olsun, dersimi aldım. Open Subtitles أعتذر لأنّني تصرّفتُ بحماقة وإحقاقاً للحقّ، فلقد تعلّمتُ الدّرس
    Sana bu konuda kabalık ettiğim ve çok kötü davrandığım için özür dilerim. Open Subtitles إنني آسفة من أجل هذا ، و لكوني كنت وقحة معكِ و بسبب معاملتي السيئة لكِ
    Babamla buluştuktan sonra çekingen davrandığım için beni affedin. Open Subtitles حسناً، سامحيني إن كنت أتصرف بخجل شديد بعد موعدي الأخير مع أبي
    Bana, benim onlara davrandığım gibi saygılı davranmayan insanlarla konuşmaktan kaçınmaya çalışırım. Open Subtitles أنا لا أتعامل مع شخص لا يعاملني بنفس الإحترام الذي أعامله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus