"dili" - Traduction Turc en Arabe

    • لغة
        
    • لسان
        
    • اللغة
        
    • لسانه
        
    • اللسان
        
    • لسانها
        
    • اللغات
        
    • بلغة
        
    • للغة
        
    • لغته
        
    • لغه
        
    • لغات
        
    • لغتهم
        
    • باللغة
        
    • ألسنة
        
    Html’e dayanan markup dili gibi bir şeye sahip bir system geliştirdik. TED طورنا نظاما كان لديه لغة ترميز قائمة على لغة ترميز النص الفائق.
    Üstelik bunlar erken oluşan unsurlardır, sizin farklı bir dili benimsemeniz için siz daha ana okuluna giderken bu eğitim verilmeye başlanmalıdır. TED و هذه هي العوامل التي تحقق في وقت مبكر و التي بدورها تعطيكم بعض الشعور عندما تعطي مبتدئ دروسا في لغة أخرى
    Hatta öylesine çok seviyorum ki iki yılda bir yeni bir dil öğreniyorum, şu anda da sekizinci dili öğreniyorum. TED في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة.
    Evet, çünkü erkek arkadaşının dili ağzında olmadan 10 dakika vakit geçiremiyor. Open Subtitles أجل، لأنّها لا تستطيع إمضاء عشر دقائق بدون لسان صديقها في فمها.
    Ancak sözcüklerin politikanın tam ortasında yer aldığı gerçeği çok önemli ve politikacılar da dili kontrollü kullanmayı denemeleri gerektiğinin farkındalar. TED ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة.
    Eğer dili bu şekilde hareket edebiliyorsa, bu dille ona neler yapabileceğini düşündü. Open Subtitles ولكن إذا لسانه يمكن أن تفعل ذلك، تساءلت ماذا يمكن ان يحدث لها.
    dili İle öpücük verdi.Sonra Tom ile Joan beraber yatak odasına gittiler.ve Open Subtitles تم إعطاء قبلة مع اللسان. ذهب جوان وتوم إلى غرفة النوم و
    "Ve işte, şimdi burada, konuşulan dili bile anlamadığım bir yerdeyim." Open Subtitles ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم
    Yüz ya da vücut dili, kelimelerin söylediğinden fazlasını anlatır. Open Subtitles لغة الوجه و الجسد تقول عنا أكثر مما تستطيعه الكلمات
    Bence farkında olmadığın bir vücut dili okuma yeteneğin var. Open Subtitles أعتقد بأن لديك موهبة لا شعورية في قراءة لغة الجسد
    Yabancı bir dili iyice öğrenmenin en iyi metodu, yerel bir kadınla tanışmaktır. Open Subtitles أفضل طريقة لتتقن لغة أجنبية هي أن تحظى برفقة امرأة تتكلم تلك اللغة
    Bir anlık sakinlik ve sonra bütün vücut dili değişiyor. Open Subtitles هناك لحظة من الهدوء ومن ثم تتغير لغة جسده بالكامل
    Annemin işaret dili dersinin mezuniyetinde o çantayla çekildiği bir fotoğraf var bende. Open Subtitles لدي صورة لإمي وهي ترتدي الحقيبة في حفل تخرج لغة الاشارة الخاص بها
    En sevdiğim yemekler; vogda kızartılmış zencefil ve tuzlu sığır dili. Open Subtitles طعامي المفضل هو شرائح الزنجبيل المقلي اللاذع مع لسان البقر المملّح
    Bu üç bitki: Areka palmiyesi, Kaynana dili ve Denizlahanası. TED الثلاث نباتات هي نخلة الأريقة لسان الحما ونبتة المال
    Ne kadar çok eğlenirsen eğlen, kendini yabancı hissedeceksin, bu dili özleyeceksin, bu sokakları, bu kokuları, bütün bu çarşıyı özleyeceksin. Open Subtitles و حتى لو كنت تستمتع بذلك سوف تشعر بالغربة، سوف تفتقد هذه اللغة هذه الشوارع، هذه الروائح ، هذه الفوضى كلها
    Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. Open Subtitles عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد
    İçtikten kısa süre sonra dili ve boğazı şişmeye başlardı. Open Subtitles بعد فقط دقائق قليلة لسانه وحلقه سوف يبدأن في الانتفاخ
    Sandal ağacı kokulu nehir suyunda doğduğunu bilmeden, tatlı safir, bal değmiş dili ile, ağzı açgözlü olamayacak kadar doluydu. TED وبأنها وُلدت في مياه نهر معطرة بخشب الصندل، ياقوتة حلوة اللسان كالعسل، كانت كثيرة جدًّا على جشعهم.
    Kardeşim buzdan bir heykeli yalıyordu. Ve dili birden heykele yapışıverdi. Open Subtitles كنت أختي تلحس تمثالأَ من الثلج فتجلد لسانها علية
    Kendisi, dünyada Bay Merde ile aynı dili konuşabilen üç kişiden biri. Open Subtitles واحد من الاشخاص الثلاثة فى العالم اللذين يستطيعون التحدث بلغة السيد ميردى
    Ama dili inceleyen herhangi bir kimse bunun biraz aptalca bir kibir olduğunu anlayabilir. Aksine dil, insanların zihninde, birbirleriyle olan ilişkilerinden doğar TED إلا أن أى شخص ينظر للغة يدرك أن هذا تصور بسيط نوعاً ما، وأن اللغة، في الواقع، تنشأ من تفاعل العقول البشرية بعضها ببعض.
    Birkaç sözü anladı ama görünüşe bakılırsa dili yerine gelmemiş. Open Subtitles , مادام متمسك بالكلمات الشائعه فإن لغته تبدو بأنها ستعود
    Her bakteri, kendi dili olan özel bir molekül kullanıyor ve böylece etrafta kendi türünden kaç tane bakteri olduğunu sayabiliyor. TED كل بكتريا تستخدم جزيئاً محدداً ليكون لغه لها والذي يمكِّنها من احصاء عدد أقربائها
    4 dili akıcı olarak konuşuyor ve yarım düzineden fazlasını anlayabiliyor. Open Subtitles يتحدث أربع لغات بطلاقة ويمكن الحصول عليه في نصف دزينة أخرى
    Eğer müşteri ana dili İngilizce olan biriyle konuştuğunu düşünürse sizin için daha kolay olur. Open Subtitles الأمور تمضي بسرعة إذا أحس الزبائن أنهم يتحدثون مع اشخاص لغتهم الام هي الانجليزية
    Araştırmacılar hastaların sol şakak loplarının hasar gördüğünü buldular, bu nedenle beynin sol kısmının dili kontrol ettiğini öne sürdüler. TED فوجد الباحثان لديهم أذيات في الفص الصدغي الأيسر، لذا فقد اقترحوا أن التحكم باللغة يتم بواسطة النصف الأيسر من الدماغ.
    Karanlık çağlarda, insanlar, bunların Aziz Paul tarafından taşa çevrilen yılanların dili olduğunu söylerlerdi. TED في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus