Html’e dayanan markup dili gibi bir şeye sahip bir system geliştirdik. | TED | طورنا نظاما كان لديه لغة ترميز قائمة على لغة ترميز النص الفائق. |
Üstelik bunlar erken oluşan unsurlardır, sizin farklı bir dili benimsemeniz için siz daha ana okuluna giderken bu eğitim verilmeye başlanmalıdır. | TED | و هذه هي العوامل التي تحقق في وقت مبكر و التي بدورها تعطيكم بعض الشعور عندما تعطي مبتدئ دروسا في لغة أخرى |
Hatta öylesine çok seviyorum ki iki yılda bir yeni bir dil öğreniyorum, şu anda da sekizinci dili öğreniyorum. | TED | في الواقع، إنني أعشق تعلم اللغات حتى أنني أحب تعلم لغة جديدة كل عامين، في الوقت الحالي أتعلم لغتي الثامنة. |
Evet, çünkü erkek arkadaşının dili ağzında olmadan 10 dakika vakit geçiremiyor. | Open Subtitles | أجل، لأنّها لا تستطيع إمضاء عشر دقائق بدون لسان صديقها في فمها. |
Ancak sözcüklerin politikanın tam ortasında yer aldığı gerçeği çok önemli ve politikacılar da dili kontrollü kullanmayı denemeleri gerektiğinin farkındalar. | TED | ولكن من المهم جداً أن نعرف أن الكلمات محور الحياة السياسية، وأن جميع السياسيين يعرفون أن عليهم محاولة التحكم في اللغة. |
Eğer dili bu şekilde hareket edebiliyorsa, bu dille ona neler yapabileceğini düşündü. | Open Subtitles | ولكن إذا لسانه يمكن أن تفعل ذلك، تساءلت ماذا يمكن ان يحدث لها. |
dili İle öpücük verdi.Sonra Tom ile Joan beraber yatak odasına gittiler.ve | Open Subtitles | تم إعطاء قبلة مع اللسان. ذهب جوان وتوم إلى غرفة النوم و |
"Ve işte, şimdi burada, konuşulan dili bile anlamadığım bir yerdeyim." | Open Subtitles | ها أنا ذا الآن في مكانٍ لا أفهمُ حتى لغة حديثهم |
Yüz ya da vücut dili, kelimelerin söylediğinden fazlasını anlatır. | Open Subtitles | لغة الوجه و الجسد تقول عنا أكثر مما تستطيعه الكلمات |
Bence farkında olmadığın bir vücut dili okuma yeteneğin var. | Open Subtitles | أعتقد بأن لديك موهبة لا شعورية في قراءة لغة الجسد |
Yabancı bir dili iyice öğrenmenin en iyi metodu, yerel bir kadınla tanışmaktır. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتتقن لغة أجنبية هي أن تحظى برفقة امرأة تتكلم تلك اللغة |
Bir anlık sakinlik ve sonra bütün vücut dili değişiyor. | Open Subtitles | هناك لحظة من الهدوء ومن ثم تتغير لغة جسده بالكامل |
Annemin işaret dili dersinin mezuniyetinde o çantayla çekildiği bir fotoğraf var bende. | Open Subtitles | لدي صورة لإمي وهي ترتدي الحقيبة في حفل تخرج لغة الاشارة الخاص بها |
En sevdiğim yemekler; vogda kızartılmış zencefil ve tuzlu sığır dili. | Open Subtitles | طعامي المفضل هو شرائح الزنجبيل المقلي اللاذع مع لسان البقر المملّح |
Bu üç bitki: Areka palmiyesi, Kaynana dili ve Denizlahanası. | TED | الثلاث نباتات هي نخلة الأريقة لسان الحما ونبتة المال |
Ne kadar çok eğlenirsen eğlen, kendini yabancı hissedeceksin, bu dili özleyeceksin, bu sokakları, bu kokuları, bütün bu çarşıyı özleyeceksin. | Open Subtitles | و حتى لو كنت تستمتع بذلك سوف تشعر بالغربة، سوف تفتقد هذه اللغة هذه الشوارع، هذه الروائح ، هذه الفوضى كلها |
Yabancı bir dili öğrenirken, aynı zamanda o ülkenin kültürünü de öğrenmeliyiz. | Open Subtitles | عندما نتعلم اللغة الأجنبية يجب أن نتعلّم عنها أيضاً تلك ثقافة البلاد |
İçtikten kısa süre sonra dili ve boğazı şişmeye başlardı. | Open Subtitles | بعد فقط دقائق قليلة لسانه وحلقه سوف يبدأن في الانتفاخ |
Sandal ağacı kokulu nehir suyunda doğduğunu bilmeden, tatlı safir, bal değmiş dili ile, ağzı açgözlü olamayacak kadar doluydu. | TED | وبأنها وُلدت في مياه نهر معطرة بخشب الصندل، ياقوتة حلوة اللسان كالعسل، كانت كثيرة جدًّا على جشعهم. |
Kardeşim buzdan bir heykeli yalıyordu. Ve dili birden heykele yapışıverdi. | Open Subtitles | كنت أختي تلحس تمثالأَ من الثلج فتجلد لسانها علية |
Kendisi, dünyada Bay Merde ile aynı dili konuşabilen üç kişiden biri. | Open Subtitles | واحد من الاشخاص الثلاثة فى العالم اللذين يستطيعون التحدث بلغة السيد ميردى |
Ama dili inceleyen herhangi bir kimse bunun biraz aptalca bir kibir olduğunu anlayabilir. Aksine dil, insanların zihninde, birbirleriyle olan ilişkilerinden doğar | TED | إلا أن أى شخص ينظر للغة يدرك أن هذا تصور بسيط نوعاً ما، وأن اللغة، في الواقع، تنشأ من تفاعل العقول البشرية بعضها ببعض. |
Birkaç sözü anladı ama görünüşe bakılırsa dili yerine gelmemiş. | Open Subtitles | , مادام متمسك بالكلمات الشائعه فإن لغته تبدو بأنها ستعود |
Her bakteri, kendi dili olan özel bir molekül kullanıyor ve böylece etrafta kendi türünden kaç tane bakteri olduğunu sayabiliyor. | TED | كل بكتريا تستخدم جزيئاً محدداً ليكون لغه لها والذي يمكِّنها من احصاء عدد أقربائها |
4 dili akıcı olarak konuşuyor ve yarım düzineden fazlasını anlayabiliyor. | Open Subtitles | يتحدث أربع لغات بطلاقة ويمكن الحصول عليه في نصف دزينة أخرى |
Eğer müşteri ana dili İngilizce olan biriyle konuştuğunu düşünürse sizin için daha kolay olur. | Open Subtitles | الأمور تمضي بسرعة إذا أحس الزبائن أنهم يتحدثون مع اشخاص لغتهم الام هي الانجليزية |
Araştırmacılar hastaların sol şakak loplarının hasar gördüğünü buldular, bu nedenle beynin sol kısmının dili kontrol ettiğini öne sürdüler. | TED | فوجد الباحثان لديهم أذيات في الفص الصدغي الأيسر، لذا فقد اقترحوا أن التحكم باللغة يتم بواسطة النصف الأيسر من الدماغ. |
Karanlık çağlarda, insanlar, bunların Aziz Paul tarafından taşa çevrilen yılanların dili olduğunu söylerlerdi. | TED | في العصور المظلمة، وقال الناس أنها كانت ألسنة ثعابين، تحجرت من قبل القديس بول. |