"doktorlar" - Traduction Turc en Arabe

    • الاطباء
        
    • الطبيب
        
    • الأطباء
        
    • الأطبّاء
        
    • الدكاترة
        
    • والأطباء
        
    • اطباء
        
    • للأطباء
        
    • الدكتور
        
    • الطبي
        
    • الأطباءِ
        
    • الدكاتره
        
    • أطبّاء
        
    • دكاترة
        
    • المسعفون
        
    Ağrıdan kendimi kaybederdim ve o lanet Doktorlar bir şey anlamazdı. Open Subtitles و و يثير جنوني و هؤلاء الاطباء لا يعرفون شيئا البتة
    Doktorlar, 16 dolarla gelemezsem onu uyutmak zorunda kalacaklarını söylediler. Open Subtitles الاطباء قالو مالم اعطيهم 16 دولارا للعملية فانهم سيدعونها تموت.
    Doktorlar kurşunları çıkardı, beni derleyip toparladı ve vurulduğum aynı mahalleye geri gönderdi. TED قام الطبيب بإخراج الرصاص، وقطب جرحي، وأعادني إلى نفس الحي الذي أُصبت به.
    Evet Doktorlar bunun olabilecek en iyi şey olduğunu söylediler. Open Subtitles حسناً، الطبيب قال أن هذا أفضل سيناريو ممكن أن يحدث
    Bilge Doktorlar ve gelişmiş tıptı ve cerrahlardı, elleriyle ne yapması gerektiğini bilen. TED كان حكمة الأطباء والطب المتقدم والجراحين الذين يعرفون ما يجب القيام به بأيديهم.
    Bu sadece hastaların korktuğu manasına gelmesin: Doktorlar da korkar. TED لكن ليس فقط المرضى هم من يخافون؛ الأطباء يخافون أيضًا.
    Rahibelerin seni seviyor... Doktorlar sana güveniyor... öğrencilerin sana inanılmaz saygı duyuyor. Open Subtitles أخواتكِ يُحببنكِ .. الأطبّاء يثقون فيكِ .. و تلميذاتكِ يحترمنكِ بشدّة.
    Emily'ye kanser teşhisi konduğu zaman, ...Doktorlar 6 aylık ömrü kaldığını söylemişti. Open Subtitles عندما كانت ايميلى تعانى من السرطان الاطباء اعتقدوا أنها ستعيش ستة أشهر
    İkincisi, duruşma Pazartesi günü devam ediyor. Doktorlar ile konuştum. Open Subtitles ثانيا ,سيتم استكمال الجلسة يوم الاثنين لقد تحدثت مع الاطباء
    Doktorlar, borsacılar ve avukatlar polisler, itfaiyeciler ve temizlik işçileriyle yan yana yaşıyor. Open Subtitles حيث يسكن الاطباء وسماسرة البورصات والمحامين بجوار رجال الشرطة والاطفائيين ورجال الصرف الصحي
    Doktorlar elinde kalan bir hasar var mı diye kontrol edecekler. Open Subtitles سيجري الطبيب فحوصات عليكِ ليتأكد من عدم وجود اصابات لم تشفى
    İsviçre'de Doktorlar, senin gibi bir hastaya ölümcül dozda sodyum- pentobarbital içeceği veriyor. Open Subtitles في سويسرا يعطي الطبيب المريض بمثل حالتك جرعة مخدر زائدة من الصوديوم بينتوباريبتال
    Şimdiye kadar genelde hastaya destek olmaktan bahsettik. Peki ya Doktorlar için ne yapabiliriz? TED الآن تحدثنا كثيرا عن تمكين المريض، إلى حد ما، ماذا عن تمكين الطبيب ؟
    Doktorlar hata yapıp hastalarına zarar verme ihtimallerine karşın sorumluluk sigortası taşımak zorundadır. TED يجب على الأطباء التأمين ضد المسؤولية فقط في حالة ارتكاب خطأ يضر مرضاهم.
    Doktorlar haftada birkaç kez aerobik aktiviteleri ve güç arttırıcı antrenman yapılmasını öneriyor. TED ينصح الأطباء بالتمارين عدة مرات في الأسبوع، بممارسة كلٍّ من تمارين الآيروبيك والقوة.
    Burası Kalp Enstitüsü. Herhangi bir yerden Doktorlar giriş yapabilirler. TED هذا في مركز القلب. الأطباء من أي مكان سيستطيعون الدخول
    Doktorlar, hayatımı kurtarabilecek tek şeyin kemik iliği nakli olduğunu farkettiklerinde hastanede tedavi altındaydım. Open Subtitles كنت في المستشفي أتلقّي العلاج عندما أدرك الأطبّاء أن الشيء الوحيد الذي يمكن أن ينقذ حياتي
    Ben, Doktorlar sağda solda golf oynarken tüm işi hemşireler yapıyor diye duydum. Open Subtitles لقد سمعت انهم يقومون بكل الشغل عندما الدكاترة يلعبون الغولف في مكان ما
    Hastalığı tedavi için, hastalar için ve aynı şekilde Doktorlar için asil bir yol vardı, ama ölmek için asil bir yol yokmuş gibi görünüyordu. TED لدينا طريق نبيل لعلاج المرض المرضى والأطباء سواء ولكن لايبدو انه يوجد طريق نبيل للموت
    Hepsi hastalıkları iyileştiren Doktorlar ve dünyayı kurtarmaya çalışan ezik toplum severler. Open Subtitles كلهم اطباء مملين , يعالجون الأمراض وبعض المحسنين الضعفاء يحاولوا انقاذ العالم
    Aslında, bazen Doktorlar verileri çok basit bir durumu karmaşıklaştırmak için kullanabilirler. Open Subtitles يمكن للأطباء أحياناً ان يستخدموا المعلومات ليثيروا الشك حول حالة بسيطة جداً
    Bayan Cutler, Doktorlar ilacın etkisinin sadece panik ve korku halinde geçebileceğini söylüyor. Open Subtitles سيدة كتلر، يقول الدكتور بأن الذعر أو الخوف هما الشيئان الوحيدان اللذان يخترقان ذلك المخدّر
    Doktorlar Günü zamanlarında Bonica, Tacoma yanındaki Madigan Sağlık Merkezinde kendini gösterdi. TED طوال اليوم ظهر بونيكا في المركز الطبي العسكري بماديجان قرب تاكوما
    O kadar önemli değildi, ama Doktorlar düzeltmeye çalıştılar. Open Subtitles أَعْني،أنه في الحقيقة ليس بهذا الندر لكن هؤلاء الأطباءِ يُحاولونَ معالجتي
    Doktorlar koşumları çıkarabilir ama bu, onların bizden vazgeçtikleri anlamına gelmez. Open Subtitles الدكاتره ربما قاموا بإزالة أداة الإستعباد لكن هذا لايعني أنهم تركونا
    - Sen orasını düşünme. Burada seninle ilgilenecek iyi Doktorlar var. Open Subtitles لا عليك، لديك أطبّاء بارعون سيعتنون بك جيّداً
    Bize hiçbir şey söylemiyorlar. Lanet olasıca Doktorlar! Open Subtitles إنهم لن يُخبرونا بأي شيء يالهم من دكاترة ملاعين
    Öyleyse neden yaralarınız Doktorlar tarafından ısırma yaraları olarak betimlendi? Open Subtitles كان معهم سكاكين لم إذن وصف المسعفون جراحك بأنها تبدو كآثار عض ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus