"dosyası" - Traduction Turc en Arabe

    • قضية
        
    • ملفات
        
    • الملف
        
    • ملفه
        
    • قضيّة
        
    • سجل
        
    • ملفها
        
    • ملفاً
        
    • الملفات
        
    • لمحة
        
    • ملفا
        
    • ملفّ
        
    • ملفّات
        
    • هو ملف
        
    • لملف
        
    Sanırım annemin dosyası ile ilgili yeni bir şeyler buldum. Open Subtitles أعتقد أنّه لديّ بعض المعلومات الجديدة التي تخص قضية أمّنا
    Eğer kanlı bir bıçak bulabilseydik.. Güzel bir dava dosyası hazırlayabilirdik. Open Subtitles لو كان لدينا دليل جسماني عندها قد يمكننا عمل قضية صحيحة
    Hey, 60'lı yıllardayız Red. Herkesin dosyası var. Open Subtitles إننا في الستينات، هناك ملفات عن الجميع، صحيح؟
    Senin hakkındaki 2.5 cm kalınlığında olan dosyası kadar değil. Open Subtitles ليس أكثر إثارة من الملف الغليظ الذي كان يمتلكهُ بخصوصكَ.
    Evet ama ordaki onun kimlik dosyası. Bize senin onun için yazdığın kişisel dosya lazım. Open Subtitles بالطبع،ووجدنا ملفه ضمن متعلقاتك الشخصية.
    Bir kayıp ihbarı dosyası üzerinde uğraşırken ilginizi çekebilecek bazı parmak izleri buldum. Open Subtitles إستلمتُ قضيّة شخص مفقود اليوم ووجدتُ بعض بصمات الأصابع التي قد تثير إهتمامك.
    Adı Hong Wen Piau, 32 yaşında, suç dosyası yok. Open Subtitles اسمه كونج ون بياو، 32 سنة، ليس له سجل جنائي.
    Dün gece yatırıldı. Bu dosyası. Open Subtitles لقد أتت هنا فى وقت متأخر البارحة وها هو ملفها
    Sonuç olarak alışılagelmiş dava örneklerinden farklı olarak insan hakları savunmasına benzer bir dava dosyası yarattık. TED لذلك قررنا أن نطوّر قضية ليست كقضية براءة اختراعك المعتادة و لكن كقضية حقوق مدنية
    Christopher'ın dosyası ciddiydi ve bu itibarla çözülmesi gerekiyordu ama onu hayatı boyunca bir suçlama ile damgalamayı düşünmemiş olmam, doğru bir çözümdü. TED قضية كريستوفر كانت قضيه جاده ولابُد أن أكون حذر معها، ولكن لم أستطع أن أصفه بالمجرم لبقية حياته بالأمر الصحيح
    Smiler Grogan dosyası kapandıktan sonra üç hafta tatil yapmak istiyorum. Open Subtitles بمجرد أن أنتهي من قضية سمايلر جروجان ، سأخلي مكتبي أريد أن آخذ عطلة لثلاثة أسابيع آخذ جينجر في عطلة رائعة حقيقية
    Joey, Cop dosyası garip şeyler tutar. Silinenleri falan. Open Subtitles جوى ملفات المهمله بها البيانات الباقيه اشياء تم مسحها
    Başlangıç için 9 ya da 10 tane cinayet dosyası var elimizde bunları inceleme için kullanacağız. Open Subtitles في البدء، لدينا 9 أو 10 ملفات جنائية يجب التحرّي عنها
    Sana bir ses dosyası dinleteceğim, bugün babandan aldığımız üç aramadan biri. Open Subtitles سأعرض لكِ ملف صوت, واحد من ثلاثة ملفات حصلنا عليها من والدكِ مبكراً اليوم
    Soneji dosyası hala mutfak masasının üstünde mi? Open Subtitles ذلك الملف عن سونجى، هل ما زال على طاولة مطبخك؟
    Kıbrıs kaydının sahte olduğunu kanıtlayacak bir ses dosyası içerdiğine inanıyoruz. Open Subtitles التي تحتوي الملف الصوتي الذي يثبت أن تسجيلات قيرص مزيفة
    Çocukluk dosyası da silindi yani orada da fotoğrafı yok. Open Subtitles لقد تمّ حذف ملفه كجانح يافع ولا توجد فيه صورة حتى
    dosyası silahlı soygunla dolu, bir saldırı uyuşturucu satışı geçmişi yok. Open Subtitles ملفه مليئة بسرقات بقوة السلاح، إعتداء واحد، لا تاريخ تعامل.
    Buz Kamyonlu Katil dosyası yeniden açıldı. Resmen. Open Subtitles لقد تمّ إعادة فتح قضيّة قاتل شاحنة الثلج رسميّاً
    On saniye içinde kocanız size Raj Malhotra'nın görev dosyası konusunda bilgi verdi. Open Subtitles ـ نعم فى عشر ثوان كان زوجك قد أعطاك معلومات عن سجل خدمة راج مالهوترا
    İşte onun dosyası. Bir göz at, pazartesi görüşürüz. Open Subtitles ها هو ملفها , اقرأيه وسأراكِ يوم الإثنين
    Rafine meteor parçaları ve Clark'ın dosyası vardı. Ona güvenmemeliydim. Open Subtitles لقد قام بتنقية صخور النيزك ويملك ملفاً عن كلارك لا أصدق أنني وثقت به
    Mikrofonu var, şeyleri nasıl yapacağınızı anlatabilir ve ses dosyası gönderebilir. TED به ميكرفون ، يخبرك ما ينبغي عليك فعله، كما يمكنه إرسال الملفات الصوتية.
    dosyası ve fotoğrafı ekranınıza geliyor şimdi. Open Subtitles قبل 14 عاماً. ستظهر لمحة موجزة عنه وصورته على شاشتك الآن.
    Connecticut'a gitmek Trish Davenpot dosyası üzerinde çalışmak ve fidye ödemesine babasını hazırlamak için 9 saatimiz var. Open Subtitles هذا يعطينا اقل من تسع ساعات للوصول الى كونيكتيكت افتحوا ملفا لتريش دفنبورت و قوموا باعداد ابيها لايصال الفدية
    Bu kilitli bir NFN, yani Ulusal Güvenlik dosyası. Open Subtitles إنه ملفّ "بدون الإسم الأول" مشفّر. الأمن القوميّ
    Herhangi bir depolama aygıtı olur, video dosyası olur bellek aygıtı olur. Open Subtitles نعم، أيّة أجهزة تخزين، ملفّات الفيديو، سواقة الذاكرة
    Hemen karar vermek zorunda değilsin. İşte bu da "Man Made" dosyası. Open Subtitles ليس عليك أن تقرري الآن هذا هو ملف قضيتك.
    Böyle büyük bir olayın, arşivlerde dava dosyası yok. Open Subtitles جريمة بهذا الحجم، ومع ذلك لا يوجد سجل لملف القضيّة بمبنى المدينة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus