"elveda" - Traduction Turc en Arabe

    • وداعاً
        
    • الوداع
        
    • وداعا
        
    • إلى اللقاء
        
    • وداع
        
    • مع السلامة
        
    • وداعًا
        
    • مع السّلامة
        
    • توديع
        
    • الى اللقاء
        
    • للوداع
        
    • فوداعاً
        
    • الوادع
        
    • تودع
        
    • نودع
        
    Elveda harabeler! Zaten o kadar da ahım şahım değilsiniz. Open Subtitles وداعاً أيتها الأطلال العتيقة ومالجذّاب فيك على كل الأحوال ؟
    Salı günü, mesai bitiminden önce burada ol o evrakları imzala ve buraya Elveda dile yahut, siktiğimin sonuçlarına katlan. Open Subtitles إذن، كُن هنا قبل إنتهاء الأعمال يوم الثلاثاء و وقّع على تلك العقود.. و قُم بتوديع هذه البلدة وداعاً حاراً
    Britta'ya Elveda demek oldukça zor oldu. Fakat yalancı ve sürtük biriydi. Bu yüzden ayrılmaktan başka şansım yoktu. Open Subtitles ^قول الوداع لبريتا كان اصعب شيئ يمكن فعله^ ^لكن عندما يكون احدهم كاذب^ ^ لا يكون هناك شيئ لفعله^
    Elveda, süvaride kullanmadığımız bir sözcüktür! Bir sonraki durağımızda görüşürüz, canım. Open Subtitles الوداع" كلمه لا نستخدمها فى سلاح الفرسان" . اراك قريبآ عزيزى
    Tüm yapmam gereken o eski saman bavulumu almak ve milyonlara Elveda demek. Open Subtitles كل ماعلي فعله هو حزم حقيبة القش القديمة تلك خاصتي قول وداعا للملايين
    Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, Elveda Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    Rachel, farkettik ki çocukluk evine Elveda etmekte biraz sorun yaşıyorsun. Open Subtitles ريتشل لقد لاحظنا بأنه لديك بعض الصعوبات لقول وداعاً لمنزل طفولتك
    Elveda küçük sarı kuş, arkadaş olurdum seninle, Open Subtitles وداعاً أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير ♪ يسعدني أن أكون صديقتك ♪
    Söylenecek başka birşey yok. Elveda, madame. Open Subtitles لم يعد هناك أي شيء سنقوله وداعاً يا سيدتي
    Elveda Vince. Gidiyorum ve beni durdurmaya çalışma. Open Subtitles وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني
    Elveda Vince. Güneşin parladığı Miami'ye gidiyorum. Open Subtitles وداعاً يا فينس,أنا ذاهبة لـميامي حيث تسطع الشمس.
    Seneye, Joyce anaokuluna başladıktan sonra üniversiteyi bitirene kadar bifteğe Elveda diyeceksin. Open Subtitles العام القادم, عندما تبدأ جويس الجامعة ستضطر الى تقبيل الأستيك قبلة الوداع حتى تنتهى من كلّيتها
    "Elveda size, güzel İspanyol kadınları. Open Subtitles الوداع ووداع إليك، السيدات الإسبانيات العادلات
    Onlar için "Elveda" demek, kül tablasında sigara söndürmek kadar kolay geliyordu. Open Subtitles يَقُولونَ الوداع بنفس السهولةِ كانهم بيطفوا السيجارة في الطفاية
    Bana bir iyilik yap, Atlantis geldiğinde onlara Elveda dediğimi söyle. Open Subtitles فقط أسدوا إلي خدمة عندما تظهر أتلانتس أخبرهم أني أقول وداعا
    Eğer o kişi centilmen biri olsaydı şimdi sana Elveda derdi. Open Subtitles وإذا كان أي نوع من رجلا نبيلا، كان يقول وداعا الآن.
    - Sizi tımarhaneye attıracağım. - Elveda cimri! Open Subtitles سأضعكم فى مشفى المجانين وداعا ايها البخيل
    Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, Elveda Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء
    Üçüncüsü, karikatür sanatçılarıyla verilecek bir Elveda partisine ne dersiniz? Open Subtitles ثلاثة، ما رأيك فى إقامة حفلة وداع بها فنان كاريكاتورى؟
    Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, iyi geceler Open Subtitles وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم
    Ben... Yürümediği için üzgünüm Vinny. Elveda. Open Subtitles أنا آسف لأن الأمر لم ينجح فيني ، وداعًا
    Elveda sıçratan klozetler ve çanta dolusu markalar! Open Subtitles مع السّلامة لرْشُّ السراير وحقائب الرموزِ
    Hayır, asıl sen hayallerindeki işe Elveda diyebilirsin, çünkü haklıydın, o işi istemiyordum. Open Subtitles كلا، أنتِ من يمكنك توديع منصب أحلامك لأنكِ محقة، لم أشأ هذا المنصب
    Elveda biraderim. Yaşamak için 30 saniyen var. Open Subtitles الى اللقاء يا اخى فاضل لك 30 ثانيه وتموت
    Böceğin eline geçerse, Arquille'lilere Elveda de. Open Subtitles اذا اقتربت الحشرة منها ولو قليلاً, قبّل الأركويليانيون للوداع.
    Elveda küçük sarı kuş, çıplak bir ağaçta Open Subtitles فوداعاً أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير ♪ إنني أفضل البرد ♪
    Hey ah baba, Donna ve ben sinemada Elveda Güzelim'i seyredecektik. Open Subtitles ابي , انا و دونا سنذهب لمشاهدة . فيلما "فتيات الوادع"
    Bu gece kaybedersen, kariyerine Elveda diyeceksin, fan klübün ve hoochie annen de onunla gidecek. Open Subtitles أنا أهتم بالمباراة الثالثة عش إذا خسرت الليلة فسوف تودع مستقبلك المهني
    Sanırım birbirimize Elveda demek için kendimizi alıştırmalıyız. Open Subtitles أعتقد أن علينا أن نكتشف كيف نودع أحدنا الآخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus