Elveda harabeler! Zaten o kadar da ahım şahım değilsiniz. | Open Subtitles | وداعاً أيتها الأطلال العتيقة ومالجذّاب فيك على كل الأحوال ؟ |
Salı günü, mesai bitiminden önce burada ol o evrakları imzala ve buraya Elveda dile yahut, siktiğimin sonuçlarına katlan. | Open Subtitles | إذن، كُن هنا قبل إنتهاء الأعمال يوم الثلاثاء و وقّع على تلك العقود.. و قُم بتوديع هذه البلدة وداعاً حاراً |
Britta'ya Elveda demek oldukça zor oldu. Fakat yalancı ve sürtük biriydi. Bu yüzden ayrılmaktan başka şansım yoktu. | Open Subtitles | ^قول الوداع لبريتا كان اصعب شيئ يمكن فعله^ ^لكن عندما يكون احدهم كاذب^ ^ لا يكون هناك شيئ لفعله^ |
Elveda, süvaride kullanmadığımız bir sözcüktür! Bir sonraki durağımızda görüşürüz, canım. | Open Subtitles | الوداع" كلمه لا نستخدمها فى سلاح الفرسان" . اراك قريبآ عزيزى |
Tüm yapmam gereken o eski saman bavulumu almak ve milyonlara Elveda demek. | Open Subtitles | كل ماعلي فعله هو حزم حقيبة القش القديمة تلك خاصتي قول وداعا للملايين |
Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, Elveda | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
Rachel, farkettik ki çocukluk evine Elveda etmekte biraz sorun yaşıyorsun. | Open Subtitles | ريتشل لقد لاحظنا بأنه لديك بعض الصعوبات لقول وداعاً لمنزل طفولتك |
Elveda küçük sarı kuş, arkadaş olurdum seninle, | Open Subtitles | وداعاً أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير ♪ يسعدني أن أكون صديقتك ♪ |
Söylenecek başka birşey yok. Elveda, madame. | Open Subtitles | لم يعد هناك أي شيء سنقوله وداعاً يا سيدتي |
Elveda Vince. Gidiyorum ve beni durdurmaya çalışma. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس أنا راحلة,ولا تحاول أن توقفني |
Elveda Vince. Güneşin parladığı Miami'ye gidiyorum. | Open Subtitles | وداعاً يا فينس,أنا ذاهبة لـميامي حيث تسطع الشمس. |
Seneye, Joyce anaokuluna başladıktan sonra üniversiteyi bitirene kadar bifteğe Elveda diyeceksin. | Open Subtitles | العام القادم, عندما تبدأ جويس الجامعة ستضطر الى تقبيل الأستيك قبلة الوداع حتى تنتهى من كلّيتها |
"Elveda size, güzel İspanyol kadınları. | Open Subtitles | الوداع ووداع إليك، السيدات الإسبانيات العادلات |
Onlar için "Elveda" demek, kül tablasında sigara söndürmek kadar kolay geliyordu. | Open Subtitles | يَقُولونَ الوداع بنفس السهولةِ كانهم بيطفوا السيجارة في الطفاية |
Bana bir iyilik yap, Atlantis geldiğinde onlara Elveda dediğimi söyle. | Open Subtitles | فقط أسدوا إلي خدمة عندما تظهر أتلانتس أخبرهم أني أقول وداعا |
Eğer o kişi centilmen biri olsaydı şimdi sana Elveda derdi. | Open Subtitles | وإذا كان أي نوع من رجلا نبيلا، كان يقول وداعا الآن. |
- Sizi tımarhaneye attıracağım. - Elveda cimri! | Open Subtitles | سأضعكم فى مشفى المجانين وداعا ايها البخيل |
Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, Elveda | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، إلى اللقاء |
Üçüncüsü, karikatür sanatçılarıyla verilecek bir Elveda partisine ne dersiniz? | Open Subtitles | ثلاثة، ما رأيك فى إقامة حفلة وداع بها فنان كاريكاتورى؟ |
Hoşça kalın, Elveda Auf Wiedersehen, iyi geceler | Open Subtitles | وداعا، مع السلامة أوفويدرسيهن، طابت ليلتكم |
Ben... Yürümediği için üzgünüm Vinny. Elveda. | Open Subtitles | أنا آسف لأن الأمر لم ينجح فيني ، وداعًا |
Elveda sıçratan klozetler ve çanta dolusu markalar! | Open Subtitles | مع السّلامة لرْشُّ السراير وحقائب الرموزِ |
Hayır, asıl sen hayallerindeki işe Elveda diyebilirsin, çünkü haklıydın, o işi istemiyordum. | Open Subtitles | كلا، أنتِ من يمكنك توديع منصب أحلامك لأنكِ محقة، لم أشأ هذا المنصب |
Elveda biraderim. Yaşamak için 30 saniyen var. | Open Subtitles | الى اللقاء يا اخى فاضل لك 30 ثانيه وتموت |
Böceğin eline geçerse, Arquille'lilere Elveda de. | Open Subtitles | اذا اقتربت الحشرة منها ولو قليلاً, قبّل الأركويليانيون للوداع. |
Elveda küçük sarı kuş, çıplak bir ağaçta | Open Subtitles | فوداعاً أيها الطائر ♪ ♪ الأصفر الصغير ♪ إنني أفضل البرد ♪ |
Hey ah baba, Donna ve ben sinemada Elveda Güzelim'i seyredecektik. | Open Subtitles | ابي , انا و دونا سنذهب لمشاهدة . فيلما "فتيات الوادع" |
Bu gece kaybedersen, kariyerine Elveda diyeceksin, fan klübün ve hoochie annen de onunla gidecek. | Open Subtitles | أنا أهتم بالمباراة الثالثة عش إذا خسرت الليلة فسوف تودع مستقبلك المهني |
Sanırım birbirimize Elveda demek için kendimizi alıştırmalıyız. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا أن نكتشف كيف نودع أحدنا الآخر |