"etmen" - Traduction Turc en Arabe

    • أن تقوم
        
    • منك أن
        
    • هي أن
        
    • تستقيل
        
    • بك أن
        
    • منك هو أن
        
    Bana yardım etmen için... Bu diyarın ruhlarını korumak için... Open Subtitles في أن تقوم بمساعدتي على الإعتناء بأرواح هذه البشرية
    Yemin etmen için en kısa sürede düzenlemeler yapman gerekiyor ayrıca medyanın canlı yayın yapması gerekiyor. Open Subtitles لابد أن تعد الترتيبات لتدلي بالقسم بأسرع ما يمكن ولابد أن تقوم وسائل الإعلام بتغطية مباشرة للحدث
    Fakat şirket yönetimindeki kuralları takip etmen lazım. Open Subtitles لكنى أتوقع منك أن تلاحظ قواعد ادارة الشركه
    - Terfiyi kabul etmen büyük bir hataydı. Open Subtitles لو تجرأت كثيراً، فأنا أعتقد أنه كان خطأ منك أن تقبل الترقية
    Onları bu işten sıyırmanın tek yolu da onları bulmama yardım etmen. Open Subtitles و الطريقة الوحيدة لتخليصهم من ذلك هي أن تساعدني في العثور عليهم
    Yani, biliyorsun ki, eğer bu olursa, bundan kurtulabilmenin tek yolu istifa etmen olacak. Open Subtitles أنت تعرف أننى اذا فعلت هذا فالطريقة الوحيدة للخروج من هذا المأزق أن تستقيل
    Ben kendimi hasta ediyorum çünkü senin beni hasta etmen gerek ama etmiyorsun. Open Subtitles أنا مشمئز لأنه من المفترض بك أن تجعليني أشمئز ، ولكنك لا تفعلين
    - Tek isteğim buna devam etmen. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أطلبه منك هو أن تفعل الشيء نفسه
    Bir dahaki görüşünde ses tonuna dikkat etmen gereken kişiyim. Open Subtitles أنا الرجل الذي حين تراني في المرة القادمة يستحسن لك أن تقوم بلكنة أفضل
    Ty'ı aralarına sokabilmem için onlardan birini transfer etmen gerek. Open Subtitles أريدك أن تقوم بنقل أحد ما من قوة مهام فراي لكي يصنع فراغا من أجل تاي
    Vergi incelemesi ile filan beni tehdit etmen gerekiyor. Open Subtitles عليك أن تقوم بتهديدي من خلال أوراق رقابية أو حسابية أو شئ من هذا القبيل
    Ayrıca günlük işini yapmaya devam etmen gerek. Open Subtitles بالإضافة، أنّنا نحتاجك أن تقوم بعملك الاعتيادي اليوم
    Şu an ihtiyacım olan son şey beni analiz etmen. Open Subtitles آخر شيء أحتاجه الآن, هو أن تقوم بتحليل شخصيتى .
    Beni bir kahraman olarak lanse etmen, Çok cömertçe. Open Subtitles للإحتياط فقط كان كرماً منك أن تصنعي مني بطلاً
    Bence Zoya ona göz kulak olmanı istediğinde, ...aklındaki gözlerinden aşağısını felç etmen değildi, ...değil mi, Doktor? Open Subtitles أعتقد عندما طلبت منك أن ترعاها لم تكن تقصد شل حركتها من أسفل العين أليس كذلك دكتور ؟
    Senden ilk istediğim tüm vücudunu gözle kontrol etmen. Open Subtitles أول شيء أنا أريد منك أن تفعله هو بصريا فحص كامل الجسم.
    Bütün gün koşturdum, temizlik yapıp yemek pişirdim. Hem de yoğun bir iş gününden sonra. Teşekkür edip... bulaşığa yardım etmen hoş olurdu. Open Subtitles و قمت بالطهو و سيكون لطفاً منك أن تساعدني في تنظيف الصحون
    Ama programa daha ciddi şekilde devam etmen şartıyla. Open Subtitles لكن الوسيلة الوحيدة لكي نفعل هذا هي أن تعمل بالبرنامج بجدية أكثر
    Hayır efendim, asıl sorun, iki hafta boyunca bir kızla çıkıp, onu kendine aşık etmen... Open Subtitles لا، المشكلة هي أن تواعد الفتاة لإسبوعين تتصل بها تليفونياً وتجعلها تقع في حبك
    Ne olduğunu öğrenmenin tek yolu yaparken bana yardım etmen. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتعرفي ماهو هي أن تساعديني في بناءه
    Başlangıç olarak istifa etmen gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles حسناً, في البداية, أعتقد أنه ينبغي عليك أن تستقيل
    İstifa söylentisi çıkaramazsın o zaman istifa etmen gerekir. Open Subtitles لا يمكنك أن تقول مسألة إستقالة لأنه عندها يجب أن تستقيل
    Sabahın köründe insanları ziyaret etmen yanlış. Open Subtitles لا يجدر بك أن تزور الناس فى هذا الوقت المبكر
    Sabahın köründe insanları ziyaret etmen yanlış. Open Subtitles لا يجدر بك أن تزور الناس فى هذا الوقت المبكر
    Senden tek istediğim bana yemin etmen. Open Subtitles كل ما أحتاجه منك هو أن تقسم لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus