"evlenme" - Traduction Turc en Arabe

    • الزواج
        
    • للزواج
        
    • تتزوج
        
    • بالزواج
        
    • زواج
        
    • تتزوجني
        
    • تتزوجي
        
    • يد
        
    • تتزوجيه
        
    • يدها
        
    • أتزوجك
        
    • أتزوجه
        
    • زواجي
        
    • يتزوج
        
    • اتزوجه
        
    Bir de farkettiğim kadarıyla Bay Ashley size evlenme teklif etmedi! Open Subtitles وأنا أعرف أن السيد آشلي لن يطلب الزواج من نحيفة مثلك
    Bana evlenme teklifi etti. Bunun böyle olmasını senin istediğini söyledi. Open Subtitles وقد طلب منى الزواج وقال انك تريد هذا ايضا بهذا الشكل
    Acaba.. ..bu yüzüğü takıp, bana evlenme teklif edebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تمسك هذا الخاتم وتطلب منّي الزواج منك؟
    evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim. Open Subtitles إذا كان هذا يبدو أفضل كعرضُ للزواج اذن هو عرضاً للزواج
    Ve ben de bildiğini ve sana evlenme teklif etmeme izin vereceğini biliyordum. Open Subtitles أنك ستكون أول من سينقض وأنا علمت بأنّك علمت ودعيني أطلب منكِ الزواج
    Marki'ye, evlenme teklifini senin adına kabul ettiğimi ve evliliğin bir an önce yapılması için bir mektup yazdım. Open Subtitles كَتبتُ إلى المركيز ووافقت على ، اقتراحه وعرض الزواج نيابة عنكِ وأطلب بأن يتم ذلك فى أقرب فرصة ممكنة
    Daha önce tanımadığım bir kadına evlenme teklifi ettiğim için mi? Open Subtitles لمَ إذاً سأطلب الزواج من إمرأة لم أقابلها من قبل ؟
    Yarın Haley'ye tekrar evlenme teklif edene kadar yüzüğü ben saklıyorum. Open Subtitles و أنا أحتفظ له به حتى يعرض عليها الزواج مجدداً غداً
    evlenme teklif etmek için bir yüzüğe ihtiyacın yok ki. Open Subtitles أنا أعنى ، أنت لست بحاجة لخاتم لتعرض عليه الزواج
    Birisine neredeyse evlenme teklif edip, sonra da o teklifi geri alamazsın. Open Subtitles انت لا يمكنك ان تعرض الزواج على احد ثم ترجع فى عرضك.
    Ona evlenme teklif edecek kadar zekiymişsin ve Syl hâlâ o mükemmel kadın. Open Subtitles كنتَ ذكيّاً بما يكفي لتطلب إليها الزواج منك، ولا تزال تلك المرأة المذهلة
    Bu bakışı en son, eski karına evlenme teklif ettiğimde gördüm. Open Subtitles لم أرَ تلك النظرة منذ أن عرضت الزواج من زوجتك السابقة.
    Sadece buraya en son geldiğim günü düşünüyordum kocam bana evlenme teklif etmişti. Open Subtitles فقط كنت أفكر في آخر مرة كنت هنا طلب مني زوجي الزواج به
    Ayrıca kadınlar evlilik teklifi yapabilselerdi her erkek 3. buluşmadan evlenme teklifi alırdı. Open Subtitles ،بالإضافة إلى، إذا كان مسموح للفتيات بالتقدّم للزواج ستتقدّمن للرجالِ بعد الموعِد الثالث
    evlenme teklif ettiğim gün bana bunun hayatının en mutlu günü olduğunu söylemiştin. Open Subtitles اليوم الذى طلبتك فية للزواج انتى اخبرتينى ان ذلك كان اسعد يوم بحياتك
    Ancak sonrasında, 20'li yaşların ortasına geldiğimizde, evlenme potansiyeli olan adaylara ciddi bakmaya başlıyoruz. TED ومن ثم نبدأ في البحث بجدية عن مرشحين محتملين للزواج بمجرد أن نصل ما بين منتصف وأواخر العشرينيات.
    Ama bir Quaker ile evlenme, seni bir mağazada çalıştırır. Open Subtitles ولكن لا تتزوج من الغرباء أبداً ستُجبرك على أدارة المخازن
    Kadın erkeğe 29 Şubatta evlenme teklif eder..4 yılda 1 olan bigünde. Open Subtitles فى أيرلندا يوجد تقليد أن تتقدم المراه للرجل بالزواج فى فبراير 29
    Bakın, bunun sıradan bir evlenme teklifinden farklı olmasını istiyorum. Open Subtitles أريد من هذا أن يكون أكثر من عرض زواج اعتيادي
    Sonra beni öptün ve ağlamam durdu, ve büyüdüğümüzde evlenme sözü verdin. Open Subtitles ثم قبلتني وتوقفت عن البكاء بعد ذلك وعدت ان تتزوجني عندما نكبر.
    Yeniden evlenme konusunda biraz daha dikkatli olursun. Open Subtitles ولكن هذا يجلِعك قلقة من أن تتزوجي مرة أخرى.
    Mesaj bu kez tek dizinin üstünde evlenme teklifi ederken fotoğrafıydı. TED أرسل لي هذه المرة صورة له وهو راكع يطلب يد صديقته.
    Eğer bu adamla evlenmek istemiyorsan evlenme. İstiyorsan, evlen. Open Subtitles اذا لن تتزوجى الرجل ، اذن لا تتزوجيه ، اذا ستتزوجيه ، تزوجيه
    Ona evlenme teklif ederek, onu dul bırakma riskini göze alamam. Open Subtitles لا استطيع المخاطره بجعلها ارمله عندما اطلب يدها للزواج
    Beklemediğim bir anda geldin ve evlenme teklif ettin. Open Subtitles جئت للتو على بلدي كبير لحظة وطلب مني أن أتزوجك.
    Bana evlenme teklif ettiğinde altı aydır çıkıyorduk. Open Subtitles لقد تواعدنا لمدة 6 شهور عندما طلب مني أن أتزوجه
    Ve kızarkadaşıma hazırladığım sürpriz evlenme teklifimi en altta yayımladığını gördüğümde kendimden geçtim. TED وبالتالي حين اكتشفت أنك قد نشرت عرض زواجي لصديقتي الحميمة في أقصى الأسفل، كنت متحمسا للغاية.
    Bundan kısa bir süre sonra da Hatice Muhammed'e evlenme teklifi yaptı. Open Subtitles بعد فترة وجيزة طلبت خديجة من محمد ان يتزوج بها
    Ve bana evlenme teklif edene kadar, onun beni önemsediğini paramı önemsemediğini inanıyor diye uzun süredir kendime yalan söylüyordum. Open Subtitles وبالوقت الذي سألني فيه ان اتزوجه كذبت على نفسي في الداخل لفتره طويله باعتقادي انه كان يهتم لي وليس المال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus