Her zaman kuraklıklar ve doğal felaketler olacak ve insanlar suçlayacak birini arayacaktır. | Open Subtitles | لكن هناك كان دائما جفافا وطبيعي الكوارث والناس يبحثون عن كبش الفداء دائما. |
Savaş ve anlaşmazlık, fakirlik ve hastalık ve diğer doğal ve insan yapımı felaketler gibi problemler sanki hiç gitmeyecekler gibi görünür. | TED | بعض المشاكل مثل الحروب والصراعات، والفقر والأمراض وغيرها من الكوارث الطبيعية والبشرية تبدو وكأنها لا تزول على الإطلاق. |
Öyle görünüyor ki bu olası felaketler sadece birkaç kişi işin önemli. | TED | يبدو من المفيد جدا أن قليلا من الاشخاص يفكرون حول هذه الكوارث المحتملة. |
İnsanlar doğal olmayan felaketlerin her türlüsüyle yalpalıyorlar, ki o felaketler onları baba evlerinden ediyor ve düzgün yaşama şansı vermeden ortada bırakıyor. | TED | الناس تترنح من كل أنواع الكوارث الغير طبيعية تنتزعهم من مواطن أجدادهم وتتركهم بلا أي فرصة لصنع حياة كريمة. |
Hayır. Savaş, doğal felaketler gibi büyük şeyler. | Open Subtitles | كلا, مثل الحروب, كوارث طبيعية, اشياء كبيرة تحدثُ |
Nostradamus'un kehanetlerine göre, 2012 de zirveye ulaşacak felaketler zaten başladı | Open Subtitles | هذا كل ما تستطيعون عمله وفقاً لتنبؤات نوستراداموس يعتقد البعض بأن الكارثة التي ستبلغ ذروتها في سنة 2012 |
Ama deneyler her zaman kontrol altında değildi ve felaketler yaşandı. | TED | ولكن لم تتم السيطرة على التجارب دومًا، وحدثت الكوارث. |
Önlenebilecek felaketler, önlenmeyenenler kadar ilginç değil. | TED | الكوارث التي يمكن إجتنابها ليست مثيرة للإهتمام والتي كنا قادرين علي تفاديها. |
Doğal felaketler, savaş, terör. | TED | نشاهد الكوارث الطبيعية، الحروب والتطرف. |
Bazen, mutluluğun doruklarında en tatlı hayallere dalmışken ve her şey tam tıkırında giderken en akla gelmez felaketler üzerimize çöküverir. | Open Subtitles | أحياناً في ذروة أحلام يقظتنا، عندما يبلغ فرحنا قمته، عندما تتعدل كل أحوالك، تحل علينا أفظع الكوارث الغير متوقعة |
Alman askerler politikacılarını askeri felaketler zincirine karşı gizlemişlerdi. | Open Subtitles | أبقى جنود ألمانيا ساستها في الظلام حول سير الكوارث العسكرية |
felaketler insanların en güzel yanlarını da açığa çıkarabilir, en kötü yanlarını da. | Open Subtitles | الكوارث قد تجلب أفضل ما في البشر أو أسوأها |
Evren'in bazı bölgelerinde felaketler her zaman patlak verir. | Open Subtitles | تندلع الكوارث بشكل روتيني في بعض أنحاء الكون |
Bu olağanüstü felaketler zinciri, gezegenimizi baştan sona bir heykeli yontar gibi şekillendirdi. Beşir Sözer, freelast, otomatikportakal, AlaZi, Navyblue Manrique, Dra7m, Shizof, cönk, sson, Puck: | Open Subtitles | هذه الأحداث الإستثنائية شكّلت كوكبنا من خلال سلسلة من الكوارث المدمرة. |
İnsanoğlu gezegenin her bir tarafına yayıldıkça doğal felaketler, insani felaketlere dönüşür. | Open Subtitles | مع انتشار البشر من حول الكوكب، ستتحول الكوارث الطبيعيّة إلى إنسانيّة. |
En korkunç felaketler onun gazabının bir işaretiydi. | Open Subtitles | وان الكوارث الطبيعية كانت تحدث نتيجة لغضبه |
Sana güvenmeyi o kadar çok istiyorum ki... Hayatım bir felaketler silsilesinden ibaret. | Open Subtitles | أنا حقاً أرغب في الثقة بكِ ، ولكن حياتي كانت عبارة عن سلسلة متعاقبة من الكوارث |
Kim bilir bizi daha ne gibi felaketler bekliyor. | Open Subtitles | كم من الكوارث الذي يمكن تفاديها في المستقبل؟ |
felaketler olur ve insanlar ölür Şerif. | Open Subtitles | حسناً، حين تحدث الكوارث أناس تموت، سيادة المأمور |
Petrol sızıntıları, çevresel felaketler, su hakları anlaşmazlıkları, ayrılıkçı cumhuriyetler, Kıtlık, nesli tehlike altındaki türler, küresel ısınma. | TED | هنالك تدفقات بترولية، كوارث طبيعية، إختلافات حول حقوق إستغلال الماء، دول منشقة، مجاعة، أصناف على وشك الإنقراض و الإحترار العالمي. |
Gözümüzün içine bakan çok ciddi felaketler var ve biz de terörizmde yaptığımız gibi, 11 Eylül'de olmuş olabilecek şeyler gibi bunları inkar ediyoruz. | TED | هناك فعليا كوارث حقيقية تحدق بنا ونحن لازلنا نتجاهل ذلك بنفس الطريقة التي تجاهلنا بها خطر الإرهاب ، وما كان من الممكن أن يحدث في 11 سبتمبر لولم نفعل ذلك. |
Evrenin yarı yolu karşısındaki kozmik felaketler karanlık maddenin olduğunu ve bildiğimiz herşeyden farklı olduğunu kanıtladı. | Open Subtitles | الكارثة الكونية على بعد منتصف الكون أثبتت أن المادة السوداء هناك وليست كأي شيء نعرفه |