"fena" - Traduction Turc en Arabe

    • سيئة
        
    • سيئا
        
    • سيء
        
    • بأس
        
    • سيئ
        
    • السوء
        
    • سيئًا
        
    • بشدة
        
    • سئ
        
    • سيئه
        
    • سيّئاً
        
    • فظيع
        
    • بشدّة
        
    • أمانع
        
    • سىء
        
    fena değil. Ama sen bir Italyansın ve biraz daha İtalyan ol. Open Subtitles ليست سيئة , لكن أنتِ إيطالية لذا حاولي أن تكون إيطالية أكثر
    ...250 bin dolar fena bir işten çıkarılma tazminatı sayılmazdı, değil mi? Open Subtitles فمبلغ 250 ألف دولار لن يكون كمية إنقطاع سيئة أليس كذلك ؟
    Hiç fena değil, ancak kapağa bir bakın, ne eksik burada? TED هذا ليس سيئا, لكن إذا نظرنا إلى الغلاف, ما الشيء المفقود؟
    İlk yarı için fena değil. Ama bunu devam ettirmeliyiz. Open Subtitles الشوط الأول ليس سيئا ولكن يجب أن نحافظ على ذلك
    Kız tarzımı beğendiğini söyler, Bence o bana fena hasta... Open Subtitles هي قالت بأنها تحب غنائمي, انا اعتقد انها سيء بما
    Atları da güzelmiş. - Henüz gençler, ama fena değil. Open Subtitles خيولكم هذه جميلة إنها صغيرة السن ولكن لا بأس بها
    Harcandığında bile katlanan sosyal sermaye için fena bir getiri değil. TED ليست عائد سيئ لرأس المال الأجتماعي، التي تتركٌب حتى عندما تنفقها.
    Çok güzeldi. Orta halli bir çift için fena bir hayat değildi. Open Subtitles .. كان جميلاً لم تكن حياة سيئة بالنسبة لثنائي من الطبقة المتوسطة
    Tüm dünya tehlikedeyken, hiç de fena bir fikir değil. Open Subtitles عندما يكون العالم كله على المحك هذه ليست فكرة سيئة
    Bunun tek bir anlamı olabilir. Beni çok fena istiyorsunuz, değil mi? Open Subtitles هذا لا يعني سوى شيء واحد تريدني بطريقة سيئة ، أليس كذلك؟
    Ama çalışacağını düşünmesi hiç de fena bir fikir olmayabilir. Open Subtitles لكن قد لا تكون فكرة سيئة له ليعتقد أنّك ستعمل
    İşin iyi tarafı bende Onlu peri var. Hiçte fena sayılmaz. Open Subtitles الشئ الجيد, أن لدي ورقتي عشرة و هذا ليس سيئا أبدا
    Benim oğlan video oyunları hastasıdır Pong oyununda ben de fena değildim. Open Subtitles ابني بارع في العاب الفيديو وانا لم اكن سيئا في لعبة البونغ
    Tamam tamam, hiç fena değildi Katy. Hiç fena değildi. Open Subtitles حسنا حسنا, ليس سيئا يا كيتي ليس سيئا على الإطلاق
    Ki hiç fena değil. Fakat Peyton dört tane attı. Open Subtitles الذي هو ليس سيء , ماعدا بيتن كان لديه أربعة
    Bölgemi fena halde böldüler, uyuşturucu satmayı bırakmak zorunda kaldım. Open Subtitles لقد قسموا منطقتي بشكل سيء وأضطررتُ للتوقف عن بيع المخدرات
    fena değildi ama iyi de değildi. İdare ederdi işte. Open Subtitles لم تكن جيدة، ولكنها لم تكن سيئة لا بأس بها
    Öyle görünüyor. Noel öncesi hiçte fena bir hediye olmadı. Open Subtitles يبدو انني كذلك ـ خبر ليس سيئ كهدية عيد الميلاد
    Hemşireydi ve ben de umutsuzdum, fena bir eşleşme değildi. Open Subtitles لقد كانت ممرضة وانا كنت حالة لم أكن بهذا السوء
    Her şey fena durumda millet, her şey cidden beter durumda. Open Subtitles كل شيء يبدو سيئًا ، يا رفاق كل شيء سيء جدًا
    O'Malley gazdan fena etkilendi, Piscatelli de beyin sarsıntısı geçirdi. Open Subtitles ميلي تسمم بالغاز بشدة و بسكاتلي اصيب بارتجاج في المخ
    İkinci çeyrek rakamları fena halde düşmüş. Open Subtitles ان ارقام التوزيع فى الربع الثانى قد انخفضت بشكل سئ جدا,
    fena fikir değil Bay Bollingswon'th. Belki de sizinle başlamalıyız. Open Subtitles ليست بفكره سيئه سيد بولينج ثورث ربما علينا البدء بك
    fena değil. Sana 10 bin dolar vereceğim, sende bana 15 milyon dolar kazandıracaksın. Open Subtitles ليس سيّئاً ، أدفع لكَ 10 آلاف، و أنتَ تـُربحني 15 مليون.
    Herkes etrafta koşuşturuyor ve beni de fena hâlde deniz tutuyor, yani her zaman eğlenceli değil, ama tamamını düşününce öyle. TED الجميع يمشون بسرعة من حولي، و أنا أصاب بدوار بحر فظيع. لا يشتمل الأمر على المرح دائما، لكنه بالمجمل كذلك.
    Ceset parçalarını dondurmak için kullanmıştım. Son derece etkili. Ve adamın parmağını fena yakıyor. Open Subtitles أستخدمه لتجميد أعضاء الجسم، إنّه فعّال للغاية، ولكنه يحرق بشدّة
    Kuş tüyünden bir yatak da olsa fena olmazdı ama ikisi de olmayacak. Open Subtitles لا أمانع الحصول على سريرٍ مِن الريش أيضاً، لكنْ كِلا الأمرين لن يحدث
    Görünüşe göre biri senin dikkatini fena şekilde çekmek istiyor. Open Subtitles يبدو وكأنه شخص يريد الحصول على انتباهك بشكل سىء جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus