"gördü" - Traduction Turc en Arabe

    • رأى
        
    • رأت
        
    • رآه
        
    • رآني
        
    • يرى
        
    • ورأى
        
    • رأتني
        
    • رأته
        
    • شاهدت
        
    • رآها
        
    • رأي
        
    • رآك
        
    • رآى
        
    • شاهدني
        
    • رأتك
        
    Fransız veliahdı, Altın Yunus, bunu rüyasında gördü ve gülümsedi. Open Subtitles الدرفيل الذهبى وريث العرش الفرنسى قد رأى ذلك فى منامه
    Çünkü stratejik davranan yukardan biri... bu yöntemdeki potansiyeli gördü. Open Subtitles ولكن بسبب شخص في القمة والذي رأى اهمية هذه الطريقة
    Ama Albert Einstein, uzayın dokusuna baktığında tamamen farklı bir şey gördü. Open Subtitles لكن عندما نظر البرت اينشتاين إلى نسيج الفضاء, رأى شىء مختلف تماماً.
    Hayır. Siz ne görmesini istiyorsanız onu gördü. Onu bir türlü rahat bırakmıyordunuz. Open Subtitles لقد رأت ما أردتها أن تراه، لم تتمكن من تركها تذهب، أليس كذلك؟
    Hayır, caddenin karşısındaydı. Şoförün olduğu tarafı görüyordu. Seni gördü. Open Subtitles كلا، كانت بالجانب الآخر من الشارع رأت جانب السائق، رأتِك
    Ama bu çocuk bu adamı başarısının ve caniliğinin doruğundayken gördü. Open Subtitles لكن هذا الطفل رأى هذا الرجل.. في المهنة الكاملة نجاحه وخبثه
    O, binanın çökerken çıkardığı çatırtı ile birlikte yaklaşık altı parıldama gördü. Open Subtitles رأى حوالى ستة من هذه الومضات مصحوبة بصوت طَقطَقة قبل أنهيار المبنى
    Ne ayda yürüyen bir adam gördü ne Mp3 çalarda Lil' Kim dinledi ne de bahçıvan, aşçı, evin hanımı kanepede üçlü serisini izledi o adam. Open Subtitles الذي ما رأى مشي رجل على القمر أو إستمع إلى ليل ' كيم على إم بي 3 لاعب أو راقب فشل الفشل الإختراق الثلاثي الكوكا مضغ
    Bizim kılıçlarımız gibi, bu kılıç da çok acılar ve çok kan gördü. Open Subtitles و مثلنا جميعاً , لقد رأى الكثير من الألم , الكثير من الدم
    Bizim kılıçlarımız gibi, bu kılıç da çok acılar ve çok kan gördü. Open Subtitles و مثلنا جميعاً , لقد رأى الكثير من الألم , الكثير من الدم
    Baş rahip ağabeyimin güzel yüzünü yeterince gördü ve dünyaya ilan etti artık. Open Subtitles رأى رئيس الأساقفة بما فيه الكفاية جمال أخّي لإعلانه إلى العالم بلا شكّ
    Ama bir süredir kardiyotorasik cerrahiyle ilgileniyor, ve bu operasyonu daha önce gördü. Open Subtitles لكنها كانت مركزة على جراحة القلب لفترة و هي رأت الجراحة من قبل
    Bebeği üşümüş değildi, mutsuz da değildi karnındaki etiketin rengini gördü o kadar. Open Subtitles إبنها لم يكن بارد و ليس حزيناً لقد رأت لون الشاره التي بداخلها
    Hizmetçi geldi, bunları gördü ve sanırım bu onu biraz korkuttu. Open Subtitles لقد أتت الخادمة و رأت هذا و قد أصيبت بالذعر التام
    Hakim Bowen, sistemin herkes yararına çalışmasını sağlamak için görev yapıyor ve bu programı duyduğunda mükemmel uyumu gördü. TED الآن، وبالفعل كان القاضي بوين مهمته أن يجعل النظام يعمل للجميع، وعندما سمع بهذا البرنامج رآه مناسبًا تمامًا.
    Bu adam, eğer o ise, beni daha önce gördü. Open Subtitles هذا الرجل، إنْ كان هو فعلاً فقد رآني مِن قبل
    Ve bence önemli olan şu ki; biz binayı ilk yayınladığımızda, kamu bunu tamamen bizim kaprisimiz ve egomuz olarak gördü. TED وانا اعتقد ان المهم هو , عندما نكشف النقاب لاول مرة عن المبنى الفكر العام يرى انه يسير نحو غرورنا و نزواتنا
    Big Jim, Black Larson'ın gözlerinin içine baktı ve alçak ruhunu gördü. Open Subtitles جيم الكبير نظر بعمق نحو عينا بلاك لارسون ورأى هناك روح الظربان
    Beni gördü ve çok mahçup oldu dışarı kaçtı, onu görmedim. Open Subtitles رأتني وكانت محرجة جدًا لأجلي، وخرجت خِـفية معتقدة أنني لم أرها
    Batıl inançlı, yaşlı büyükannem, onun kımıldadığını gördü. Open Subtitles أما جدتي، البولندية العجوز المؤمنة بالخرافات، فقد رأته يتحرك
    Sinekle avlanan bir balıkçının, oradan geçmekte olan parıltılı ceket giymiş bir kanocuya saldırıp boğmaya çalıştığını gördü bu gözler. Open Subtitles لقد شاهدت احد الصيادين يطير من الوادي الى النهر و يحاول و يغرق بالقارب فقط للمرور في يوم سترة جلو
    Fikrini Facebook'a koyduğunda Kamerunlu bir devlet memuru bunu gördü ve ona bir devlet hibesi sağlamayı başardı. TED عرض الفكرة على الفيسبوك، حيث رآها أحد المسؤولين الكاميرونين الحكوميين وتمكن من تأمين منحة حكومية له.
    1957 yılında bir sabah, beyin cerrahı Walter Penfield kendini böyle gördü, kocaman elleriyle tuhaf acaip bir yaratık, kocaman bir ağız, ve küçük bir popo. TED ذات صباح ، في العام 1957 جراح الاعصاب والتر بينفيلد رأي نفسه هكذا مخلوق شاذ غريب بايادي ضخمه فم ضخم وعجيزة صغيره
    Veya seni odaya girerken gördü ama hangisinin senin arkadaşın olduğunu anlayamadı. Open Subtitles أو ربما رآك تدخل الجناح و لم يعرف اي من المريضين صديقك
    Fred protomolekülün Eros'ta yaptıklarını gördü ve kontrol etmek istiyor. Open Subtitles فريد رآى ما فعله جزيء بروتو بايروس يريد السيطره عليه
    Bir gece babam beni gördü. O ve annem bana çok kızdılar. Open Subtitles في مساء ما ، شاهدني أبي هو و أمي قد غضبا علي
    İşte o sıralar sizi ilk kez gördü. Babasını evine geri getirebilecek adamı. Open Subtitles وعندما رأتك لأول مرة, قالت هذا الرجل الذيّ سيعيد أباها إلى أرض الوطن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus