"görevimi" - Traduction Turc en Arabe

    • مهمتي
        
    • بواجبي
        
    • بعملي
        
    • واجبى
        
    • بدوري
        
    • واجباتي
        
    • واجبي
        
    • مهمتى
        
    • بواجبى
        
    • منصبي
        
    • مهمّتي
        
    • بمهمتي
        
    • بعملى
        
    • بواجباتي
        
    • وظيفتى
        
    Papa Hazretleri'nin çeşnicisi olduğu sürece Görevimi yerine getirmem uygun olmaz. Open Subtitles لكن طالما البابا مازال لديه ذواقته الخاص مهمتي تبقى في العذاب
    Görevimi tamamlamak için ne kadar çocuk öldürmem gerekirse öldürürüm. Open Subtitles قد أقتل العديد من الأطفال لو تطلب الأمر لإتمام مهمتي
    Tanrıya ve ülkeme karşı Görevimi en iyi şekilde yerine getireceğim. Open Subtitles على شرفِي،أنا هأعْمَلُ أفضل ما عندي للقيَاْم بواجبي إلى الله وبلادي.
    Sadece Görevimi yapıyorum ve büyük asil bir ideal uğruna diğerleri gibi ölürüm. Open Subtitles أنا فقط سأقوم بواجبي وأموت مثل العديد من الآخرين لقضية نبيلة مثالية عظيمة
    Çok büyük bağlılığım olan bu sistemin içindeki Görevimi yerine getireceğim. Open Subtitles ولكن لن أسمع لنفسي أن أكون في هذا من أجلك سأقوم بعملي في هذا النظام لديولاءهائل..
    Benim Görevimi tamamlamak için senin beynindekilere ihtiyacım var. Open Subtitles أنا في حاجة للخرائط التي برأسك كي أكمل مهمتي
    Görevimi bırakmak disiplin cezası gerektirir. Open Subtitles أدرك بأنّ مغادرة مهمتي لها إجراءات تأديبية
    İlk Görevimi de aldım, kendisini vampir zanneden bir pilotla ilgili. Open Subtitles لقد حصلت علي مهمتي الأولى عن طيار مجنون يعتقد أنه مصاص دماء
    Ben Görevimi yaptım bebek. Hakim bunu yemediyse benim suçum değil. Open Subtitles لقد أديت مهمتي يا عزيزتي, ليست غلطتي إن لم يصدق القضاء ذلك
    Bunu yapmana izin veremem Frank! Görevimi yaptım, halkayı temizledim. Open Subtitles لن أجعلك تفعل هذا، لقد قمت بواجبي دائرة المقاومة إنتهت
    Hala görevini yaptığını anlıyorum, ve sen de anlamalısın ki ben de kendi Görevimi yapmalıyım. Open Subtitles أَفْهمُ بأنّك ما زِلتَ تَقُومُ بواجبكَ، وأنت يَجِبُ أَنْ تَفْهمَ بأنّني يَجِبُ أَنْ اقوم بواجبي
    Hey, yaşamımı durduramam nasılsa vatandaşlık Görevimi ve şahitliği yapacağım. Open Subtitles هيه ، لا أستطيع أن أعلق حياتي بأكملها لأنني أقوم بواجبي المدني وأدلي بالشهادة
    Müsaadenle, Görevimi ifa edip, biraz senatör kıçı öpmem lazım. Open Subtitles عذراً، سأقوم بواجبي وأختلط ببعض أعضاء مجلس الشيوخ
    Bu olay yasal bir duruma dönüştüğünde umarım aile avukatınız olarak Görevimi yapmam için ararsınız. Open Subtitles وحالما يصبح الوضع مسألة قانونية، أتمنى أن تتصل بس كمحام عائلتك لأقوم بعملي.
    Sana patronluk taslamıyorum. İşini paylaşmak olan Görevimi yerine getiriyorum. Open Subtitles لا أتأمر عليك ، أنا أحاول القيام بعملي وهو مشاركتك بعملك
    - Görevimi. - Her şeyin yolunda olduğundan emin misin? Open Subtitles واجبى هل أنت متأكد أن كل شئ على ما يرام؟
    Hedefime yakın olmasam da, ben Görevimi yapıyorum. TED على الأقل انا اقوم بدوري على الرغم ان نقطة الوصول ليست قريبة
    Mürettebata karşı olan Görevimi onların güvenliğini teyit ederek yerine getiriyorum. Open Subtitles إني أتمّ واجباتي نحو أعضاء طاقمها بتقديم العون للحرص على سلامتهم.
    16 yaşında, ben de Görevimi yapıp Birleşik Devletler Orman Hizmetleri'nde çalışmaya başladım. Open Subtitles لذلك في سن ال 16، فعلت واجبي وبدأتالعمل لخدمة الغابات في الولايات المتحدة.
    Eğer bu iddia edilen virus Görevimi tehlikeye sokuyorsa, onu takip etmeliyim. Open Subtitles يعوق مهمتى فلابد أن أطارده حسنا أياً كان
    Görevimi ifa etmemi engelleyen olursa onun suç ortağı olarak hüküm giyecektir. Open Subtitles و أما من يحاول عرقلتى أثناء القيام بواجبى سيتعاطف مع الجريمة
    Nefret ediyorum Mağripliden herkes söylüyor yatağıma girip benim Görevimi yerine getirdiğini. Open Subtitles . انني امقت ذلك المغربي و يظن الجمهور انه من تحت لحافي . اعلى منصبي
    Elbette bu akşam misafir edeceğim 200 kişi Görevimi yapmış olduğum anlamına gelir. Open Subtitles بالطبّعاستضافتيلـ 200فرد بأمسيّةاليوم... تعني أنني أدّيت مهمّتي
    Kutsal babamız birazdan Görevimi ve kaderimi yerine getireceğim. Open Subtitles أبي العزيز سأذهب الآن لأقوم بمهمتي واستسلم لقدري
    O zaman, Görevimi yerine getirmek zorundayım. Open Subtitles إذن إننى مجبر على القيام بعملى
    Berber kapıcıları ne kadar takdir etsem de önce resmi Görevimi yerine getirmeliyim. Open Subtitles بقدر ما أقّدر أعمال التزيين المتعلقة بالحلاقة إلا أنني يجب علي أن أهتم بواجباتي الرسمية أولاً
    Bayan Vanderbilt, Görevimi bilirim. Open Subtitles ألآن , انا أعرف وظيفتى يا سيدة فيندربيرت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus