"görmeni" - Traduction Turc en Arabe

    • ترى
        
    • تري
        
    • تراني
        
    • تراه
        
    • تريني
        
    • تريه
        
    • أريك
        
    • تريها
        
    • تشاهدي
        
    • برؤية
        
    • تَرى
        
    • تقابلي
        
    • تشاهديه
        
    • لتري
        
    • تقابليه
        
    Gözlerin seninle oyun oynuyor, görmek istemediğin şeyler görmeni sağlıyor. Open Subtitles لأن عيونك تخدعك أنت ترى أشياءا لا تريد أن تراها
    Ne kaçırdığını görmeni istedim böylece bir dahaki sefere başına ne geleceğini bileceksin. Open Subtitles أردتك فقط أن ترى هذا لكي تعرف ما يفوتك لكي تتعلم في المستقبل
    Savaş alanındalar. Orayı görmeni istiyorlar. Open Subtitles انهما في ساحة المعركة يريدانك ان ترى ذلك
    Ne olduğunu görmeni istiyorum. Neticede, bu sana olan borcumdur. Open Subtitles أودّ أن تري ما سيحدث ذلك ما أدين لك به
    Beni böyle görmeni ya da böyle olduğunu düşünmeni istemedim. Open Subtitles لم أردك أن تراني هكذا قط أو تفكر في هكذا
    Işıkta görmeni istiyorum. Open Subtitles الآن,لا تفتح عيونك بعد أنا أريدك أن تراه أمام الضوء
    Bu sonuncu, tam burda. Sadece beni bırakırken görmeni istedim. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أجعلك تريني و أنا أتخلص منها
    Karanlık günler, ışığı görmeni sağladı mı Ramses? Open Subtitles هل الأيام المظلمه جعلتك ترى النور يا رمسيس ؟
    Karanlık günler, ışığı görmeni sağladı mı, Ramses? Open Subtitles هل الأيام المظلمه جعلتك ترى النور يا رمسيس ؟
    Buraya gel evlat. Bir şey görmeni istiyorum. Open Subtitles تعالى إلى الخارج يا بنى إننى أريدك أن ترى شيئاً
    Hadi gel, bunu görmeni istiyorum, böylece neyi iple çekeceğini anlayabilirsin. Open Subtitles تعال، أريدك أن ترى هذا لكي تعرف ما تتطلع إليه
    "Seyahat ederken, Barbara Jean'i görmeni istiyorum." Open Subtitles عندما تسافر في مهماتك أريدك أن ترى باربرا جان
    Seni bekliyordum teğmen. Bunu görmeni istedim. Open Subtitles لقد كنت أنتظرك حضرة الضابط أردتك أن ترى هذا
    Duvarlar ötesini görmeni istemiyorum. Bu önemli değil. Open Subtitles ليس مطلوبا منك أن ترى من خلال الجدران هذا واضح
    Biliyorum. Karısını pek aramadığını görmeni istedim. Open Subtitles أعلم، وددتكِ أن تري أنّه لا يتّصل بزوجته كثيرًا
    Sadece bunu görmeni istedim, evin önünde, şeyimiz var... Open Subtitles أردت أن تري هذا هنا عند واجهة المنزل لدينا اممم
    Yapabileceğimi biliyorum ama sadece Dan'in suratını görmeni istedim. Open Subtitles لا.. اعلم هذا لكن اريدك ان تري انطباع دان
    Git buradan. Öldüğümü görmeni istemiyorum. Open Subtitles أذهب فأنني لا أُريدك ان تراني و انا اموت
    Şimdi senden içmeni istiyor. görmeni istediği birşey olduğunu söylüyor. Open Subtitles إنه يريد منك أن تشرب ، لديه شيء يريدك أن تراه
    Beni görmeni istiyorum, siğiller ve hepsi, ve evet striptiz klübüne gidiyorum. . Open Subtitles أنا أريدكِ أن تريني على طبيعتي و أجل أنا ذاهب إلى نادي التعري
    Elbette hayır. Senin bende bir canavar görmeni istedim. Open Subtitles بالطبع لا، إنّ هيئة الوحش هي ما أردتك أن تريه
    Evde mutlaka görmeni istediğim bir iki yer daha kaldı. Open Subtitles هناك أماكن أخرى زوجين في البيت كنت أود أن أريك
    O kızla çok dolaşıyorsun. Onu bu kadar sık görmeni istemiyorum. Open Subtitles .أنتي تقضين الكثير من وقتكي معها .لا أريدكي أن تريها كل يوم
    Şu yaptığım DVD sunumunu görmeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تشاهدي هذا العرض التسجيلي الذي أعددته للتو
    6. hissin sadece gereksiz şeyleri görmeni sağlıyorsa benim için hiçbir değeri yok. Open Subtitles لو حاستكِ السادسة تسمح لكِ برؤية الأشباح العديمة الفائدة فقط، إذن هذه الموهبة لا جدوى منها
    Bunu altı yaşındaki halimin gözlerinden görmeni istiyorum. Open Subtitles انتظرى الآن أُريدُك أَنْ تَرى هذا خلال عينى
    Darren'ı görmeni istemiyoruz. Ona uygun olmadığını düşünüyoruz. Open Subtitles نحن لا نُريدكي ان تقابلي دارين نحن نعتقد انكي لا تناسبية
    Dışarıda görülecek çok daha fazla şey var onları görmeni istiyorum. Open Subtitles هناك الكثير بالخارج لترينه وكنت أود أن تشاهديه
    Orada olup nasıl yapıldığını görmeni istiyorum, tamam mı? Open Subtitles أريدك أن تكوني هناك, لتري كيف تعمل, حسنا؟
    Onu görmeni istemiyorum. Herif numaracının teki. Open Subtitles لا أريدك أن تقابليه ثانية إنه يتلاعب بكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus