"gezegen" - Traduction Turc en Arabe

    • الكوكب
        
    • الكواكب
        
    • كواكب
        
    • كوكباً
        
    • كوكب
        
    • للكوكب
        
    • العوالم
        
    • كوكبٌ
        
    • بلانيت
        
    • الكوكبِ
        
    • لكوكب
        
    • الكوكبية
        
    • بكوكب
        
    • كوكبٍ
        
    • كوكبنا
        
    Bir sanatçının düşüncesine göre bu gezegen neye benzerdi bir bakalım. TED هنا, في نموذج المحاكاة نقرّب ونظهر لكم كيف سيبدو هذا الكوكب
    Ancak şimdilik, yaşanılabilir tek gezegen bu ve bizim kırmızı lekemiz burası. TED ولكن للآن، هذا هو الكوكب الوحيد الصالح للحياة، هذه هي بقعتنا الحمراء.
    Artık kendi etrafında dönemez, büyüdükçe ve büyüdükçe şekli de değişmeye devam eder; gezegen yeni bir şey olmuştur. TED إذ لم يعد بإمكان هذا الجسم أن يدور، فشكله يتغير باستمرار كلما ازداد حجمه، وبذلك يصبح الكوكب شيئًا آخر.
    Son yirmi yılda, astronomlar, güneş sistemi dışında binlerce gezegen buldu. TED وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية
    Dış gezegen atmosferlerini incelememiz için yeni bir kamera yerleştirdiler. TED قاموا بتثبيت كاميرا جديدة وهي التي نستخدمها حاليا لأجواء كواكب
    Diğer bir yandan, eğer bir kibrit çakarsanız tüm gezegen havaya uçar. TED و من ناحية أخرى، إذا قمتم بإشعال عود ثقاب سيشتعل الكوكب بأكمله
    İkinci sorun ise sahip olduğumuz gezegen fazlasıyla adaletsiz şekillerde kullanılıyor. TED المشكلة الثانية هي أن الكوكب الذي لدينا يستخدم بصورة مجحفة للغاية.
    Olabilecek tüm yaşamın görülebileceği tek gezegen gerçekten sadece Dünya'mız mı? Open Subtitles أيمكن أن يكون هذا حقاً هو الكوكب الوحيد الموجود المليء بالحياة؟
    Bildiğiniz gibi Alpha Prime uzay sondaları tarafından saptanan tek yaşanabilir gezegen. Open Subtitles كما تعلمون الكوكب الآخر الوحيد المؤهل للسكن الذى أكتشفه قسم إستكشاف الفضاء
    Yemin ederim, döner dönmez onlara bu lanet gezegen hakkında her şeyi anlatacağım. Open Subtitles اقسم علي ذلك ويليامز بمجرد ان اعود ساخبر رؤسائي عن هذا الكوكب الملعون
    - Tüm gezegen yok olabilir. - Bu ihtimal hesaba katıldı. Open Subtitles هذا قد يدمر الكوكب كاملا لقد تم دراسة إمكانية حدوث ذلك
    gezegen yüzeyinin birkaç kilometre ötesine yayılan altı tane belirgin pozitronik işaret alıyorum. Open Subtitles أرصد ستة إشارات بوزيترونية جليّة، منتشرة على امتداد بضعة كيلومترات على سطح الكوكب.
    Tüm gezegen güneşin etrafında saatte 67.000 mil hızında hareket ediyor. Open Subtitles الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة
    Kızıl gezegen bazen gökyüzünde tersine hareket ediyor gibi görünür. Open Subtitles أحيانا يبدو الكوكب الأحمر وكأنه يتحرك إلى الوراء عبر السماء
    Çıkıntının doğu ucunda Kızıl gezegen'in kabuğundaki devasa yırtık yer alır. Open Subtitles ..فعند الحافة الشرقية للنتوء هناك صدع هائل في قشرة الكوكب الأحمر
    Bu gezegen ise yıldızı etrafında ki dönüşünü 4 günde tamamlıyor. Open Subtitles فإن هذا الكوكب يدور بسرعة حول نجمه في أربعة أيام فقط
    Geçmişimize baktığımızda diğer gezegen yörüngelerinin Güneş sistemindeki yörüngeler gibi olduğunu hayal etmiştik. Open Subtitles لقد تصورنا أن هذه الكواكب ستبدو شبيهة تمامًا بالكواكب التي تدور حول شمسنا
    Galaksimizdeki yaşanabilir uydu sayısı yaşanabilir gezegen sayısından fazla olabilir. Open Subtitles هناك أقمار صالحة للسكنى في مجرّتنا أكثر من الكواكب الصالحة
    Güneş sistemimizdeki en küçük gezegen olması da bu benzerlikle örtüşür. Open Subtitles هذا يتوافق جيدا مع عطارد أصغر الكواكب العادية في نظامنا الشمسي
    Bahar üretimi tehlikeye atacak bir gelişim gösteren .... 4 gezegen dikkatimizi çekmektedir. Open Subtitles أربعة كواكب أثارت إنتباهنا يؤخذ بعين الإعتبار أنها قد تكون مكيدة من البهارات
    Çünkü Dünya, ikizinin bir parçasını yutarak önemli ölçüde büyük bir gezegen hâline geldi. Open Subtitles هذا لأن الأرض استهلكت جزءاً من توأمتها، وأصبحت كوكباً أكبر بكثير.
    Olasılık şimdi bir trilyonda bir gezegen, sadece görebildiğimiz evrende. TED وذلك كوكب بين تريليونات المجرات، على مستوى الكون المرئي فقط.
    gezegen için buzdan yoksun olmak yeni bir şey değil. Open Subtitles للكوكب ، إذا أصبح بلا جليد فهو ليس بالأمر الجديد
    Ülkem ve bugün konuştuğum tüm dünya liderleri adına... bu gezegen üzerindeki... tüm yetkilerimi... ve gezegenimizin kontrolünü... Open Subtitles بأسم دولتى و بأسم كل قواد العوالم الأخرى الذين تشاورت معهم اليوم
    Dolayısıyla, perspektif her şeydir ve size daha önce bahsettiğim tarihinden ötürü bir "Dünya-dışı gezegen" olarak Dünya'dan çok şey öğrendim. TED لذا ، المنظور هو كل شيء و بسبب التاريخ الذي ذكرته لكم بإيجاز ، تعلمت أن أنظر إلى الأرض على أنه كوكبٌ خارجي.
    Böylece, gezegen Avcıları adındaki yurttaş bilim projesini, insanlar aynı verilere baksın diye başlattık. TED و هكذا أطلقنا مشروع علم المواطن الذي يُدعى "بلانيت هانترز" تشمل أشخاصا يفحصون نفس البيانات.
    Eğer Göz kapanmazsa, bu gezegen içine çekilecek! Open Subtitles إذا لَمْ تُغْلَقُ العين سيمتص هذا الكوكبِ من خلالها
    Dolayısıyla gezegen adı olan ve bu anahtar kelimelerle birlikte geçen bir kelime bulabilir, ki cevap budur. TED لذا إذا تمكّن من إيجاد اسم لكوكب يتّفق مع هذه الكلمات المفتاحية فلابد أن تكون هذه هى الإجابة.
    Kendi sistemimiz dışındaki gezegen sistemleri parıldayan ışıklarını gördüğümüz ancak caddelerinde yürüyemediğimiz uzak şehirler gibidir. TED الأنظمة الكوكبية خارج نظامنا مثل المدن المتباعدة التي يمكننا رؤية تلألؤ أضوائها، لكن لا يمكننا المشي في شوارعها.
    Teori, Mars boyutunda bir cismin yeni Dünya'ya çarptığını ve Ay'ın, gezegen etrafındaki yıkıntı disklerden oluştuğunu ifade ediyor. TED تنص هذه النظرية على أن جسمًا بحجم كوكب المريخ اصطدم بكوكب الأرض اليافع، وتشكل القمر من قرص الحطام حول هذا الكوكب.
    1995 yılında Güneş'e benzer bir yıldız etrafında dönen bir gezegen daha bulundu, sonra bir tane daha, başka bir tane daha. TED في عام 1995، تم العثور على كوكبٍ حول نجم يشبه الشمس إلى حدٍ كبير، ووجدنا بعدها كوكبًا تلو الآخر.
    Ve aslında, bir bebeğin beyni gezegen üzerindeki en güçlü öğrenim bilgisayarı gibi görünüyor. TED وفي الحقيقة، فإن عقل الطفل يبدو أنه أقوى حاسوب متعلم على كوكبنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus