Bir sanatçının düşüncesine göre bu gezegen neye benzerdi bir bakalım. | TED | هنا, في نموذج المحاكاة نقرّب ونظهر لكم كيف سيبدو هذا الكوكب |
Ancak şimdilik, yaşanılabilir tek gezegen bu ve bizim kırmızı lekemiz burası. | TED | ولكن للآن، هذا هو الكوكب الوحيد الصالح للحياة، هذه هي بقعتنا الحمراء. |
Artık kendi etrafında dönemez, büyüdükçe ve büyüdükçe şekli de değişmeye devam eder; gezegen yeni bir şey olmuştur. | TED | إذ لم يعد بإمكان هذا الجسم أن يدور، فشكله يتغير باستمرار كلما ازداد حجمه، وبذلك يصبح الكوكب شيئًا آخر. |
Son yirmi yılda, astronomlar, güneş sistemi dışında binlerce gezegen buldu. | TED | وفي العقدين الأخيرين وقد وجد علماء الفلك الآلاف من الكواكب الخارجية |
Dış gezegen atmosferlerini incelememiz için yeni bir kamera yerleştirdiler. | TED | قاموا بتثبيت كاميرا جديدة وهي التي نستخدمها حاليا لأجواء كواكب |
Diğer bir yandan, eğer bir kibrit çakarsanız tüm gezegen havaya uçar. | TED | و من ناحية أخرى، إذا قمتم بإشعال عود ثقاب سيشتعل الكوكب بأكمله |
İkinci sorun ise sahip olduğumuz gezegen fazlasıyla adaletsiz şekillerde kullanılıyor. | TED | المشكلة الثانية هي أن الكوكب الذي لدينا يستخدم بصورة مجحفة للغاية. |
Olabilecek tüm yaşamın görülebileceği tek gezegen gerçekten sadece Dünya'mız mı? | Open Subtitles | أيمكن أن يكون هذا حقاً هو الكوكب الوحيد الموجود المليء بالحياة؟ |
Bildiğiniz gibi Alpha Prime uzay sondaları tarafından saptanan tek yaşanabilir gezegen. | Open Subtitles | كما تعلمون الكوكب الآخر الوحيد المؤهل للسكن الذى أكتشفه قسم إستكشاف الفضاء |
Yemin ederim, döner dönmez onlara bu lanet gezegen hakkında her şeyi anlatacağım. | Open Subtitles | اقسم علي ذلك ويليامز بمجرد ان اعود ساخبر رؤسائي عن هذا الكوكب الملعون |
- Tüm gezegen yok olabilir. - Bu ihtimal hesaba katıldı. | Open Subtitles | هذا قد يدمر الكوكب كاملا لقد تم دراسة إمكانية حدوث ذلك |
gezegen yüzeyinin birkaç kilometre ötesine yayılan altı tane belirgin pozitronik işaret alıyorum. | Open Subtitles | أرصد ستة إشارات بوزيترونية جليّة، منتشرة على امتداد بضعة كيلومترات على سطح الكوكب. |
Tüm gezegen güneşin etrafında saatte 67.000 mil hızında hareket ediyor. | Open Subtitles | الكوكب بأسره يندفع حول الشمس بمعدل 67 ألف ميل فى الساعة |
Kızıl gezegen bazen gökyüzünde tersine hareket ediyor gibi görünür. | Open Subtitles | أحيانا يبدو الكوكب الأحمر وكأنه يتحرك إلى الوراء عبر السماء |
Çıkıntının doğu ucunda Kızıl gezegen'in kabuğundaki devasa yırtık yer alır. | Open Subtitles | ..فعند الحافة الشرقية للنتوء هناك صدع هائل في قشرة الكوكب الأحمر |
Bu gezegen ise yıldızı etrafında ki dönüşünü 4 günde tamamlıyor. | Open Subtitles | فإن هذا الكوكب يدور بسرعة حول نجمه في أربعة أيام فقط |
Geçmişimize baktığımızda diğer gezegen yörüngelerinin Güneş sistemindeki yörüngeler gibi olduğunu hayal etmiştik. | Open Subtitles | لقد تصورنا أن هذه الكواكب ستبدو شبيهة تمامًا بالكواكب التي تدور حول شمسنا |
Galaksimizdeki yaşanabilir uydu sayısı yaşanabilir gezegen sayısından fazla olabilir. | Open Subtitles | هناك أقمار صالحة للسكنى في مجرّتنا أكثر من الكواكب الصالحة |
Güneş sistemimizdeki en küçük gezegen olması da bu benzerlikle örtüşür. | Open Subtitles | هذا يتوافق جيدا مع عطارد أصغر الكواكب العادية في نظامنا الشمسي |
Bahar üretimi tehlikeye atacak bir gelişim gösteren .... 4 gezegen dikkatimizi çekmektedir. | Open Subtitles | أربعة كواكب أثارت إنتباهنا يؤخذ بعين الإعتبار أنها قد تكون مكيدة من البهارات |
Çünkü Dünya, ikizinin bir parçasını yutarak önemli ölçüde büyük bir gezegen hâline geldi. | Open Subtitles | هذا لأن الأرض استهلكت جزءاً من توأمتها، وأصبحت كوكباً أكبر بكثير. |
Olasılık şimdi bir trilyonda bir gezegen, sadece görebildiğimiz evrende. | TED | وذلك كوكب بين تريليونات المجرات، على مستوى الكون المرئي فقط. |
gezegen için buzdan yoksun olmak yeni bir şey değil. | Open Subtitles | للكوكب ، إذا أصبح بلا جليد فهو ليس بالأمر الجديد |
Ülkem ve bugün konuştuğum tüm dünya liderleri adına... bu gezegen üzerindeki... tüm yetkilerimi... ve gezegenimizin kontrolünü... | Open Subtitles | بأسم دولتى و بأسم كل قواد العوالم الأخرى الذين تشاورت معهم اليوم |
Dolayısıyla, perspektif her şeydir ve size daha önce bahsettiğim tarihinden ötürü bir "Dünya-dışı gezegen" olarak Dünya'dan çok şey öğrendim. | TED | لذا ، المنظور هو كل شيء و بسبب التاريخ الذي ذكرته لكم بإيجاز ، تعلمت أن أنظر إلى الأرض على أنه كوكبٌ خارجي. |
Böylece, gezegen Avcıları adındaki yurttaş bilim projesini, insanlar aynı verilere baksın diye başlattık. | TED | و هكذا أطلقنا مشروع علم المواطن الذي يُدعى "بلانيت هانترز" تشمل أشخاصا يفحصون نفس البيانات. |
Eğer Göz kapanmazsa, bu gezegen içine çekilecek! | Open Subtitles | إذا لَمْ تُغْلَقُ العين سيمتص هذا الكوكبِ من خلالها |
Dolayısıyla gezegen adı olan ve bu anahtar kelimelerle birlikte geçen bir kelime bulabilir, ki cevap budur. | TED | لذا إذا تمكّن من إيجاد اسم لكوكب يتّفق مع هذه الكلمات المفتاحية فلابد أن تكون هذه هى الإجابة. |
Kendi sistemimiz dışındaki gezegen sistemleri parıldayan ışıklarını gördüğümüz ancak caddelerinde yürüyemediğimiz uzak şehirler gibidir. | TED | الأنظمة الكوكبية خارج نظامنا مثل المدن المتباعدة التي يمكننا رؤية تلألؤ أضوائها، لكن لا يمكننا المشي في شوارعها. |
Teori, Mars boyutunda bir cismin yeni Dünya'ya çarptığını ve Ay'ın, gezegen etrafındaki yıkıntı disklerden oluştuğunu ifade ediyor. | TED | تنص هذه النظرية على أن جسمًا بحجم كوكب المريخ اصطدم بكوكب الأرض اليافع، وتشكل القمر من قرص الحطام حول هذا الكوكب. |
1995 yılında Güneş'e benzer bir yıldız etrafında dönen bir gezegen daha bulundu, sonra bir tane daha, başka bir tane daha. | TED | في عام 1995، تم العثور على كوكبٍ حول نجم يشبه الشمس إلى حدٍ كبير، ووجدنا بعدها كوكبًا تلو الآخر. |
Ve aslında, bir bebeğin beyni gezegen üzerindeki en güçlü öğrenim bilgisayarı gibi görünüyor. | TED | وفي الحقيقة، فإن عقل الطفل يبدو أنه أقوى حاسوب متعلم على كوكبنا. |