"hakkımız" - Traduction Turc en Arabe

    • الحق
        
    • حقنا
        
    • نستحق
        
    • الحقّ
        
    • يحق
        
    • حقوق
        
    • حقوقنا
        
    • حقّنا
        
    • إستعانة
        
    • الماضية لذلك
        
    • حق لنا
        
    Yasal olarak gitmeye hakkımız var, ama hakkı olmasına rağmen burada tutuklananlar var. Open Subtitles لدينا الحق في هذا الرحيل، لكن العديدين هنا احتجزوا بالرغم من حقهم الشرعي.
    Yasal olarak gitmeye hakkımız var, ama hakkı olmasına rağmen burada tutuklananlar var. Open Subtitles لدينا الحق في هذا الرحيل، لكن العديدين هنا احتجزوا بالرغم من حقهم الشرعي.
    Hayır Gus, aslına bakarsan bunun eğlenceli olacağı kesin, ama buna hakkımız yok. Open Subtitles لا،. أنا لا أقول بأنه لن يكون سرور، تدبرك، لكننا ليس لنا الحق.
    Baştan beri bizim keşfimizden kendinize pay çıkarmaya çalışıyorsunuz. hakkımız olanı istiyoruz. Open Subtitles أنتم تحاولون نسب اكتشافنا لكم منذ البداية ،أما نحن فنحاول استرداد حقنا
    Tekrar,bir gün,bizim olan bir evde, yaşamaya hakkımız olduğunu sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أننا نستحق منزل يأوينا ويكون ملك أيدينا فى يوم ما
    - Geleneklere müdahale edip, kanunları yorumlama hakkımız var mı? Open Subtitles هل لدينا الحق بالتدخل في عاداتهم او إعادة تفسير قوانينهم؟
    Böyle tehlikeli bir silah bulunduran herkesi... sorgulayamaya hakkımız var. Open Subtitles و لنا كل الحق فى مساءلة رجل يخفى سلاحا خطيرا
    Sayın başkan parti yapmamıza izin verdi dolayısı ile eğlenmeye hakkımız var. Open Subtitles لدينا موافقة الرئيس على هذه الحفلة لذا لنا الحق في الإستمتاع بها
    Kanunlara göre üç sene geriye döndük kontrol yapmak hakkımız var. Open Subtitles حسنا، بموجب القانون، لدينا الحق لتقييم عودة الضرائب بقدر ثلاث سنوات.
    Ne düşünürsek düşünelim, hiçbir şey yapmama hakkımız var mı? Open Subtitles أيا كان رأينا هل لدينا الحق في السكوت، وعدم التدخل؟
    Burası halka açık bir yer ve burada durma hakkımız var. Open Subtitles هذا هو الممتلكات العامة، و لدينا الحق في أن يكون هنا.
    Kendi vücudumuz üstünde hakkımız yok demektir. TED هو مثل القول بأننا ليس لدينا الحق في أجسامنا.
    Dünyada istediğimiz gibi serbestçe dolanma hakkımız var, taciz veya şiddet olmadan. TED لدينا الحق في التنقل عبر العالم كما نختار، وأن لا نعاني من التحرش أو العنف.
    Doğum kontrolü ve üreme sağlığı hizmetlerine kolay, ucuz erişim hakkımız var. TED لدينا الحق في طريقة سهلة وبالمتناول لتحديد النسل، وخدمات الصحة الإنجابية.
    Bayanlar oy hakkımız için mücadele ederek onlarca yıl geçirdik. Open Subtitles لقد أمضينا العقود في القتال, من أجل حقنا في التصويت.
    İnsan olarak kendi problemimizi çözmek bizim temel hakkımız. TED بل هو حقنا الأساسي بصفتنا بشرًا أن نحل مشاكلنا الخاصة.
    Ama o, hak ettiğimden çok daha sabırlı ve yardım etme konusunda başkalarından bekleme hakkımız olduğundan çok daha fazla öngörülü. TED الآن إنه صبور جداً معي أكثر مما استحق ونشيط أكثر بكثير في المساعدة أكثر من حقنا توقع أي شخص أن يكون كذلك.
    Bence biraz söz hakkımız vardır değil mi Jim? Open Subtitles أعتقد أنا نستحق بعض المميزات، أليس كذلك ؟
    Kendi kaderimizi seçme hakkımız var. Open Subtitles الحقّ في إختيار قدرنا لذا أترى، لانسيوت لدينا أشياء كثيرة نحبها،انت وانا
    Roma yerel kanunlarına göre tamamen Yahudilere ait bir yerde çarmıha gerilme hakkımız var. Open Subtitles بموجب قوانين الأحتلال الروماني يحق لنا أن نصلب في منطقة يهوديه بحته
    Bence bilişsel özgürlük noktasında yeni bir hakkımız olması gerekiyor; korunması gereken bir insan hakkı. TED أعتقد أننا نحتاج إلى الحق في حرية الإدراك، كحق من حقوق الإنسان التي تحتاج إلى الحماية.
    Kalan 12 canavarı da ele geçirebilmeniz için size yardımcı olacaklar böylece nihayet hakkımız olanı geri alabileceğiz. Open Subtitles سيساعدونكم على جمع الوحوش الـ12 الذين تبقّوا، لكي نرى كيف ستتحقّق حقوقنا الطبيعيّة.
    Yasaları değiştirebiliriz, ama kendi adımıza karar verme hakkımız kısıtlanamaz. Open Subtitles لكن حقّنا في اتخاذ قراراتنا بأنفسنا لا يمكن انتقاصه
    Hiç yasal hakkımız... yok mu? Open Subtitles ليس لديّنا... إستعانة قانونية...
    Dünki bahisten hakkımız olan 30 bini alınca gelecek haftanın tahminlerini veririm. Open Subtitles لدينا ثلاث فرق كليات الليلة الماضية لذلك السبب أتصل بك للأسبوع القادم
    İki çocuğunu boğan bir anne hakkında tahmin yürütmeye hakkımız yok bence. Open Subtitles بصراحة لا أعتقد بأن حق لنا التوقع عن الأمر التي أغرقت أطفالها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus