"hata" - Traduction Turc en Arabe

    • غلطة
        
    • خطأً
        
    • خطئاً
        
    • مخطئة
        
    • خاطئ
        
    • مخطئ
        
    • خطا
        
    • مخطئاً
        
    • خطاء
        
    • اخطاء
        
    • غلطه
        
    • تخطئ
        
    • الاخطاء
        
    • خلل
        
    • يخطئ
        
    İmparator büyük bir hata yaptı. Saldırıya geçmemizin zamanı geldi. Open Subtitles لقد وقع الإمبراطور في غلطة فادحة وقد حان وقت هجومنا.
    Yaptığımız en büyük hata Nickson'ın altın standardından çıkmasına izin vermekti. Open Subtitles أسوأ غلطة إرتكبنـاهـا في حياتنـا كانت صرف النظر عن أعمال الذهب
    Bu çok-aileli kompleksi inşa etmekle büyük bir hata yaptık- para kaybettik. Open Subtitles عندما قُمنا ببناء مُجمع الأُسر المتعددة هذا ارتكبنا خطأً كبيراً خسِرنا المال
    Bence o bodrum yangınında çok büyük bir hata yapıyorsun. Open Subtitles استمع لي هذا توقيت جيد أعتقد أنك ترتكب خطئاً فادحاً
    Geçen gece yaptığım hata sonucunda tutuklandığımı hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles هل عليك أن أذكرك بأنني مخطئة الليلة الماضية مما تسبب بإعتقالي؟
    Bunun bir hata olduğunu biliyordum. Buraya kadar, her şey bitti. Open Subtitles لقد عرفت أن هذا خاطئ ، هذه هي لقد قُضي الأمر.
    İşte burada hata yapıyorsun. Ekibi için elinden gelen herşeyi yapar. Open Subtitles أنت مخطئ بشأن ذلك هو يفعل أي شيء من أجل فريقه
    Şimdi bana Fran ile evlenmenin hata olduğunu mu söylüyorsun? Open Subtitles أنت لا تخبرنى أنك تظن إنها غلطة لتتزوج فران الآن؟
    Bir hata daha, genç ölümlü. Şimdi onun düşmanı oldun. Open Subtitles هذه غلطة أخرى أيها الفاني الشاب إنك تحظى بعداوته الآن
    Hayır, sen hata falan değilsin. Kız kardeşin bir hata. Open Subtitles لا, أنتِ لم تكوني غلطة أختكِ هي من كانت الغلطة
    Hayır, sen hata falan değilsin. Kız kardeşin bir hata. Open Subtitles لا, أنتِ لم تكوني غلطة أختكِ هي من كانت الغلطة
    - Meşguldüm. Betty, seninle konuşmalıyım. Korkunç bir hata yaptım. Open Subtitles .بيتي , اود التحدث اليكي . انا عملت غلطة فظيعة
    Eğer bir hata yaptıysam cezasına katlanmak benim görevimdir. Görev mi? Open Subtitles إذا ما ارتكبت خطأً فيتوجب عليّ أن أتحمّل عقوبة ما اقترفته
    Sen bir hata yaptın o kadar. Herkes hata yapar. Open Subtitles لقد ارتكبتى خطأً, هذا ما فى الأمر كلنا نرتكب الأخطاء
    Bütün yayıncılar olarak hata yaptık ve Florida'nın Al Gore'un olduğunu söyledik. Open Subtitles كل الشبكات مثلنا ارتكبت خطأً وإعتبرت فلوريدا في نطاق سيطرة آل جور
    Yapamayacağım tek şey ise, hata yaptığını düşündüğümde dilimi tutmak. Open Subtitles الذيلنأفعله،على أيّةحال.. هو أن أصمت عندما أظنّ أنكِ ترتكبين خطئاً
    Bu yüzden onun kendisini pek fazla önemsemediğini düşünüyor. Muhtemelen hata yapıyor, ama fikrini değiştirmesi için artık çok geç. Open Subtitles على الأرجح أنها مخطئة ، لكن قد فات الأوان لتفكر بأى صورة أخرى الآن
    Görevdeki memur sistemde bir hata olduğunu düşünmüş sonra verilen emirlere ve eğitime rağmen üstlerine yanlış alarm olduğunu söylemiş. Open Subtitles الضابط الذي كان يعمل على ذلك كان يظن ان هنالك خطأ وضد كل التعليمات والتدريبات اخبر مشرفيه بأنه انذار خاطئ
    Pek çok hata vardır ki yanlış oldukları ancak yaptıktan sonra fark edilir. Open Subtitles يوجد أشياء يفعلها المرء ويعتقد أنها صحيحة وبعد ذلك يدرك أنه كان مخطئ
    Nazik ve arkadaşça olmaya çalışıyorum ama bir yerde hata yaptığım çok açık. Open Subtitles حاولت ان اكون صدوق و طيب و لكن اكيد اني اقوم يشئ خطا
    Dünya'nın en sadık yaltakçısı nasıl olur da bir hata olur? Open Subtitles كيف من الممكن ان يكون اكبر منافق في العالم مخطئاً ؟
    Bu kadar sabıkası olan birisi muhakkak hata yapar. Open Subtitles اي احد عنده مثل هذا السجل سوف يسجل عنوانه خطاء
    Bir kitap basılmadan önce hata olup olmadığını kontrol ediyorum. Open Subtitles اقوم بالتصحيح قبل اصدار الكتاب لكي لا تكون هناك اخطاء
    Ve ömrüm boyunca pişman olacağım büyük bir hata olabilir. Open Subtitles وأعلم بأن هذا سيصبح غلطه كبيره غلطه سأندم عليها طويلاً
    Bunun için fazla akıllısın, hata yapmazsın. Harika çocuk yapmaz. Open Subtitles ذكيّ جداً على ذلك ، لن تخطئ أبداً الفتى العجيب
    Eğer çok düşükse, o zaman da ikinci grup hata yapma ihtimaliniz artıyor. TED اذا انخفض كثيرا، فعلى الارجح انك سترتكب الكثير من الاخطاء من النوع الثاني
    Hepsi harika fikirler ama hepsinin başında sadece bir ölümcül hata var. Open Subtitles أفكار عظيمة كلها أفكار رائعة غير أنها جميعاً تشكو من خلل شنيع
    Düşmanı hata yaparken asla rahatsız etme. Görgüsüzlük olur. İyi bir mevki değil. Open Subtitles لا تقاطع عدوك أبدا عندما يخطئ , ذلك سلوك سئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus