"her şeyin bir" - Traduction Turc en Arabe

    • لكل شيء
        
    • كل شيء يحدث
        
    • لكل شئ
        
    • لكلّ شيء
        
    • أن كل شيء
        
    • كل شيء له
        
    • لكل شي
        
    • لكل شيئ
        
    • في كل شيء
        
    • كُل شيء يحدث
        
    • كلّ شيء يحدث
        
    • كل شئ يحدث
        
    • كل شيء في
        
    • يَحْدثُ كُلّ شيءُ
        
    • ولكل شيء
        
    Hayat zamanlama üzerine kuruludur. Her şeyin bir vakti var. Open Subtitles الحياة عبارة عن وقت هناك دائماً وقتٌ مناسب لكل شيء.
    Ama Her şeyin bir uygulamaya dönüştüğü bir dünya hayal edin. TED ولكن تخيّلوا العالم بحيث يكون لكل شيء تطبيق.
    Tek gecelik başarı hikayeniz, o ana kadar hayatınızda yaptığınız Her şeyin bir sonucudur. TED النجاح بين عشية وضحاها هو دائما نتيجة لكل شيء قمت به في حياتك حتى تلك اللحظة.
    Kendime Her şeyin bir sebepten ötürü olduğunu söyleyip durdum. Open Subtitles أنا أظل أخبر نفسي دائما أن كل شيء يحدث لسبب
    Clark müdürün asi çocuk listesinde. Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles كلارك على قائمة المدير للطلبة الأشرار هناك مرة أولى لكل شئ
    İşler buraya nasıl vardı, hiçbir fikrim yok, ama Her şeyin bir sınırı vardır. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف وصلنا إلى هذه النقطة، ولكن هناك حد لكل شيء.
    Bu, Her şeyin bir ilki olduğunu kanıtlıyor. Open Subtitles يذهب إلى هناك ليثبت أن هناك مره أولى لكل شيء.
    Cennette Her şeyin bir zamanı vardır öpmek için ve sarılmak için! Open Subtitles هنالك وقت مناسب لكل شيء بالأرض وقت للقـُبل وقت للعناق
    Güzel çünkü Her şeyin bir yeri ve zamanı var ve şimdi iş yapma zamanı. Open Subtitles جيد، لأن هناك زمان و مكان لكل شيء وهذا زمن و مكان العمل
    Ne yazık ki, Her şeyin bir zamanı ve mekânı var ve elbette, her şeyin de bir fiyatı var. Open Subtitles للأسف يوجد ميعاد و مكان و بالتأكيد ثمنٌ لكل شيء إذاً, أشعروا بحرية لتتصوا بي
    Bak Leo. Benim kadar sen de iyi biliyorsun ki Her şeyin bir nedeni var. Open Subtitles انظر ليو ، أنت تعلم مثلي أن هناك سبب لكل شيء
    Her şeyin bir hikmeti olduğuna inandığına göre, ona bunun hikmetini anlatırsın diye düşündüm. Open Subtitles وبما أنك تعتقدين أن كل شيء يحدث لسبب رجوت أن تقولي له لمَ حدث ذلك
    Bilmiyorum ama Her şeyin bir sebebi olduğunu düşünmeye başladım. Open Subtitles لست متأكدا ، ولكن أنا أعتقد أن بداية بأن كل شيء يحدث لسبب ما.
    Biliyor musun... ..Her şeyin bir sebebi var. Open Subtitles و أنت تعرف ماذا.. كل شيء يحدث يكون له سبب..
    Çünkü Her şeyin bir yeri vardır, gerçeklikten uzak bir yer kendine ait bir yer hep orada olan... Open Subtitles لأن لكل شئ مكان، مكان بعيد عن الواقع، حيث كل شئ له مكانه، حيث كل شئ كان دائما،
    Çünkü Luthorlar'la ilgilenirken Her şeyin bir fiyatı vardır. Open Subtitles لأنني تعلمت أن لكل شئ ثمن عند التعامل مع آل لوثر
    Her şeyin bir sebebi yoktur. Bazen sadece akışına bırakmak gerek. Open Subtitles ليس لكلّ شيء معنى أحيانًا يتعيّن أن تتغاضي فحسب
    Dünyanın her yerinde olduğu gibi burada da Her şeyin bir fiyatı vardır. Open Subtitles تذكروا هنا كأي مكان آخر في العالم كل شيء له ثمن
    Hiç kullanmadık, ama Her şeyin bir ilki vardır. Open Subtitles لم تُستخدم بعد للمرة الأولى لكل شي
    Her konuda, Her şeyin bir zamanı vardır. Cennetin altında, her şeyin... Open Subtitles لكل شيئ هناك موسم ووقت لكل مسألة تحت السماء
    ...Her şeyin bir yalan olduğunu anlamasını istiyorum. Open Subtitles لكن أن نجعلها تتصرف في كل شيء حسب رغبتها ماهو إلا كذبة
    Tam da orada yanılıyorsun işte çünkü guru bana Her şeyin bir sebepten dolayı olduğunu gösterdi. Open Subtitles اترين, لقد حكمتي علي خطأ, لأنه اراني بأن كُل شيء يحدث لسبب ما.
    Ama Her şeyin bir sebebi olduğunu düşünürüm. Open Subtitles لكن أعتقد أنّ كلّ شيء يحدث لسبب.
    Olan Her şeyin bir nedeni olduğunu düşünürdüm... ...ve, evet, Kesin haklı olduğumu umuyorum. Open Subtitles دائما اؤمن ان كل شئ يحدث من اجل هدف هذه المرة اتمنى ان اكون محقة
    Affedersin ama bu evdeki Her şeyin bir hikayesi var. Open Subtitles المعذرة, لكن كل شيء في هذا المنزل له قصة وراءه
    Her şeyin bir nedeni vardır. Open Subtitles يَحْدثُ كُلّ شيءُ لسبب.
    Her şey için bir zaman var Ve Her şeyin bir yeri Open Subtitles الزمان لكل شيء، ولكل شيء هناك مكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus