"ihtiyacım yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لست بحاجة
        
    • لا أريد
        
    • لا أحتاج إلى
        
    • لا احتاج
        
    • لستُ بحاجة
        
    • لا اريد
        
    • أنا لا أحتاج
        
    • لا أحتاجك
        
    • لَستُ بِحاجةٍ إلى
        
    • لا أريدك
        
    • لست بحاجه
        
    • لا أحتاج الى
        
    • ولا أحتاج
        
    • لا أحتاجها
        
    • لستُ بحاجةٍ
        
    - Onlara ihtiyacım yok. - Neden onlara ihtiyacın olmadığını düşünüyorsun? Open Subtitles لست بحاجة لهم ما الذى يجعلك تعتقدى انك لا تحتاجين لهم؟
    Bunu ben planlıyorum ve yolda uyuşmuş birine ihtiyacım yok. Open Subtitles سنشترك في هذا معا أنا لست بحاجة لرئيس جاستور يتزعمنا
    Bu ses kutusu dışında kimsenin benim adıma konuşmasına ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أريد أن يتحدث أحداً نيابة عني، باستثناء هذا الصندوق الناطق
    Bu gibi şeylere de ihtiyacım yok. Telefonda yakalayacağız ya da hiç yakalamayacağız. Open Subtitles لا أحتاج إلى ذلك، إما أن نمسك به عبر المراقبة الصوتية أو لا
    Yeni bir arabaya ihtiyacım yok. Yeni bir araba istemiyorum. Open Subtitles أنا لا احتاج سيارة جديدة أنا لا اريد سيارة جديدة
    Çok komiksin Dişlek. En azından çocuk koltuğuna ihtiyacım yok. Open Subtitles كم أنت طريف، على الأقل لستُ بحاجة لإستخدام مقعد مُعزّز.
    İki saat geciktin. Buna ihtiyacım yok. Aşağılanmaya ihtiyacım yok. Open Subtitles لقد تأخرت لساعتين، لست بحاجة هذا، لا أحتاج لأن أُهان
    Bir şeyleri hatırlamaya ihtiyacım yok. Orası kötü bir yerdi. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى شرارة للتذكير .أنّه كان مكان سيئ
    Beni korumaktan vazgeç. Korunmaya ihtiyacım yok. Unut artık beni. Open Subtitles توقف عن محاولة إنقاذي، فأنا لست بحاجة للإنقاذ فلتتخلى عني
    Mary sana benim hakkımda ne söyledi bilmiyorum ama arkadaşa ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا أعرف بم أخبرتك ماري عني لكني لست بحاجة إلى رفقة
    -Teşekkürler, gerek yok - Sara. Bakıcıya ihtiyacım yok baba. Open Subtitles لا أريد بديل يا أبى أنت الذى متزوجها وليس أنا
    Ve bu iyi çünkü artık mahkeme tarihine ihtiyacım yok. Open Subtitles و هذا جيد لأنني لا أريد أي جلسات بقاعة المحكمة.
    -Yapma anne. Paraya ihtiyacım yok dedim. O aileden biri. Open Subtitles لقد قلت لك أنني لا أريد هذه النقود في العائلة
    Artık biliyorum ki, gerçekleri görmem için bir çift göze ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا أعلم الآن أني لا أحتاج إلى عيون لأرى ما هو مهم
    Daha fazla saçmalığa ihtiyacım yok, meselenizi saha dışında halledin, tamam mı? Open Subtitles لا أحتاج إلى المزيد من مشاكلكن، لذا أبقوا مشاكلكن خارج الملعب, حسناً؟
    Problemlerin olduğunda bana gelebilirsin ama korumaya ihtiyacım yok, tamam mı? Open Subtitles تعال لي اذا واجهتك مشكله. ,طيب ولكني لا احتاج الى حارس
    Bundan daha fazlası olduğunu bilmek için sihre ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا احتاج إلى سحر لأعلم أن الأمر يتخطى ذلك.
    Evet, var. - Hayır, gerçekten bir menajere ihtiyacım yok. Open Subtitles ـ بلى، تريدين ـ كلا، لستُ بحاجة لوكيل أعمال حقاً
    Tamam, tüm listeye ihtiyacım yok. Neden dışarıda beklemiyorsun? Haydi. Open Subtitles حسنا لا اريد قائمة كاملة لماذا لاتنتظر في الخارج ؟
    Tekerlekli sandalyeye ihtiyacım yok, ama havaalanının tasarımı ve ulaşılabilirlikteki eksikliği bunun benim için tek yol olması demek. TED الآن، أنا لا أحتاج لاستخدام كرسي متحرك، ولكن تصميم المطار وافتقاده لسهولة التوصيل يعني أنه طريقتي الوحيدة للعبور.
    Tüm bunlar için sana ihtiyacım yok çünkü işi kendim sıçıp batırabilirim. Open Subtitles لا أحتاجك لتفعل هذا يا مارتي يمكنني إيقاع نفسي في المشاكل لوحدي
    İyi cadılarla ilgili şeyler öğrenmek için geleceği görmeye ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لَستُ بِحاجةٍ إلى أَنْ أَرى المستقبلَ للمعْرِفة حول الساحراتِ الجيداتِ.
    Önümüzdeki iki gün her dakikanı benimle geçirmene ihtiyacım yok. Open Subtitles أعني .. أنا لا أريدك أن تقضي كل دقيقه معي
    duvardaki yazıyı okumak için yardıma ihtiyacım yok. Open Subtitles لست بحاجه للمساعده لأرى الكتابه على الحائط
    Tezgahı kuran o şerefsiz ajanı öldürmek için paraya ihtiyacım yok. Open Subtitles لا أحتاج الى مال لقتل ذلك العميل الوغد الذي أوقع به
    Paranıza da mesleğinize de ihtiyacım yok. Open Subtitles أنا لا أريد مالك ولا أحتاج إلى أي شيء منك.
    O karıya da kalmadım. Boşver. Benim kimseye ihtiyacım yok. Open Subtitles ،و لا أحتاجها , اللعنة عليهم لست أحتاج لأحد
    Bunun için çok çalıştın. Benim ihtiyacım yok. Open Subtitles .أنت من هو يهدم الأمر .أنا لستُ بحاجةٍ إليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus