"ihtiyacınız var" - Traduction Turc en Arabe

    • تحتاج
        
    • تحتاجون
        
    • تحتاجين
        
    • بحاجة إلى
        
    • تحتاجان
        
    • ستحتاج
        
    • تحتاجني
        
    • بحاجتي
        
    • بحاجه
        
    • تَحتاجُ
        
    • تحتاجونني
        
    • تحتاجينه
        
    • ستحتاجون
        
    • تحتاجونه
        
    • تحتاجوني
        
    Bu kısa vadeli çözüm, ama bir de uzun vadeli çözüme ihtiyacınız var. TED هذا هو الحل على المدى القصير ولكنها تحتاج أيضا إلى حل طويل الأجل.
    Kesinlikle yok. Fakat birisinin sizin adınıza ayarlamasına ihtiyacınız var. Open Subtitles أنت بالطبع لا تحتاجنى لكنك تحتاج من يضبط الحل لك
    Eğer asilerin hepinizi öldürmesini istemiyorsanız benim gibilere ihtiyacınız var. Open Subtitles واذا أردت ألا يقتلوك هؤلاء الثائرون ، تحتاج لرجل مثلي.
    Ne duymaya ihtiyacınız var? Eve gidin, karınıza sorun, neye ihtiyacı var? TED مالذي تحتاجون سماعه؟ عد إلى بيتك، إلى زوجتك اذهب واسألها، ماذا تحتاج؟
    Selam. Muhtemelen yardıma ihtiyacınız var, değil mi? - Hayır. Open Subtitles مرحباً , من المحتمل أنكِ تحتاجين مساعدتي أليس كذلك ؟
    Biz tüm cellat daha iyi bir sınıf , ihtiyacınız var demektir. Open Subtitles فهذا يعني أننا بحاجة إلى فئة أفضل من الجلادين، هذا كل شيء
    Tahmin edeyim, ülkenizden para çıkarmak için yardıma ihtiyacınız var. Open Subtitles دعني أحزر : تحتاج لمساعدة في نقل أموال لدولتك ؟
    Bence eyalet ve Washington düzeyinde sizin için lobi yapacak birine ihtiyacınız var. Open Subtitles اعتقد انك تحتاج لشخص يساعدك في الضغط على مستوى الولاية ومن ثم الحكومة.
    Sayın Başkan, bu adamları yakalamak için ek kaynağa ihtiyacınız var. Open Subtitles سيادة الرئيس , تحتاج إلى مصادر إضافية للقبض على ذلك الرجل
    Bay Waits'in diğer cesetlerin nerede tutulduğuna dair söyleyeceklerine ihtiyacınız var. Open Subtitles تحتاج السيد ينتظر ان اقول لكم حيث يتم دفن الجثث الأخرى.
    Okuyamıyorsanız ne ona, ne de bana ihtiyacınız var o zaman. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع القراءة، أنت لا تحتاج إليها، وليس أنا.
    Birlikte çalışmak için bir sürüye ihtiyacınız var. Orada 64-65 yaşındakilere ihtiyacınız var, TED انت تحتاج فرق تتكاتف سوية انت تحتاج الى الرجال ابناء ال64 و 65 عاماً
    Temiz havluya ihtiyacınız var mı diye sormak için uğradım. Open Subtitles فقط مررت لأرى إن كنتم يارفاق تحتاجون بعض المناشف الجديدة.
    Bu düzeydeki işgücü piyasasında, boş saatler için bir pazara ihtiyacınız var. TED عند هذا المستوى من سوق العمل، ما تحتاجون إليه هو سوق عمل لساعات الفراغ.
    Doğal olarak meydana gelen bozunmayı önlemek için havasız bir ortama ihtiyacınız var. TED تحتاجون الى شيء مثل بيئة لا هواء فيها لكي تمنعو التحلل الذي كان ليحدث طبيعيا
    Bu yüzden buraya geldim. Başarılı bir avukata ihtiyacınız var. Open Subtitles هذا ما جئت من اجله هنا انت تحتاجين الى محامى متفرغ
    Fakat şu an için, ağlayıp sızlanmaktan çok hayatta kalmaya ihtiyacınız var. Open Subtitles ولكن الان, انت تحتاجين الى طريقة للعيش اكثر من التعاطف.
    - Hayır, hiç sanmıyorum. Bu 9 milyona ihtiyacınız var. Open Subtitles لا، لن تفعلوا، أنتم بحاجة إلى هذه الـ9 ملايين دولار
    Eğer içeride gömülülerse bize ihtiyacınız var, ki içeride mi onu da bilmiyoruz. Open Subtitles سوف تحتاجان إليها لو كان مدفوناً هنا، الذي لا أعرف لو كان هنا.
    Bu makineyi çalıştırmak için çok ama çok insana ihtiyacınız var. TED و حتى تعمل هذه الآلة، ستحتاج الى الكثير من البشر.
    Eğer söylememi istiyorsanız, efendim, tahminimden daha çok bana ihtiyacınız var. Open Subtitles إذا احتجتني أن أخبرك يا سيدي، فأنت تحتاجني أكثر مما أظن.
    Bana yarın 8'de ihtiyacınız var. Open Subtitles الامر لايستحمل الاسبوع القادم انت بحاجتي في الثامنة صباح الغد
    Siz dinlenin ve biraz şarap için. İkisine de ihtiyacınız var. Open Subtitles أبقي هنا وأسترح وتناول بعض الخمر انا متأكد أنك بحاجه للأثنين
    Galiba biraz daha zamana ihtiyacınız var. Open Subtitles أَحْزرُ أنت فقط تَحتاجُ لإسْتِغْراق الوقتِ الأكثرِ.
    Hepimiz anlaştık ve bence şu an bana ihtiyacınız var. Open Subtitles والأن جئنا جميعاً لنحتفل واعتقد انكم تحتاجونني في الوقت الحالي
    Bu durumda da sizin,.. Bir tane aşağı kata, bir tane de yatak odanızda klimaya ihtiyacınız var. Open Subtitles الآن ما تحتاجينه, هو وحدة تبريد هنا في الأسفل
    Yalnızca bir mililitre kana ihtiyacınız var bir de oldukça basit bir alet düzeneğine. TED ستحتاجون فقط لملليتر واحد من الدم ومجموعة بسيطة نسبيا من الأدوات.
    Bu yüzden, küçük şehir merkezlerini birbirine bağlayan otoyollar, trenler gibi her şeye ihtiyacınız var. TED لذلك، فما تحتاجونه هو الطرق السريعة، والقطارات، وأي شيء يربط مراكز البلدة الصغيرة معًا.
    Tüm beraberindekiler, benden nefret ediyorsunuz ama bana ihtiyacınız var. Open Subtitles جميعكم يا رجال الشركة تكرهوني , لكنكم تحتاجوني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus