"ikimizden" - Traduction Turc en Arabe

    • منا
        
    • كلينا
        
    • أحدنا
        
    • منّا
        
    • احدنا
        
    • مننا
        
    • كِلانَا
        
    • خدعتنا جميعاً
        
    • نحن الاثنان
        
    • فسيكون أنت و أنا
        
    • كليناً
        
    Hakimim, size söz veriyorum. İkimizden birini bir daha hiç mahkemede göremeyeceksiniz. Open Subtitles حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً
    Bugün aklıma geldi, ikimizden birine bir şey olsa bunu ikimiz de öğrenemeyiz çünkü hiçbir arkadaşın beni aramaz. Open Subtitles ادركت اليوم انه إذا حدث شيئ لواحد منا الاخر لن يجد طريقة لكي يعرف لإن اصدقائك لن يتصلوا بي
    Öyleyse ikimizden birine bir şey olmasına izin vermeyeceğim, söz veriyorum. Open Subtitles لذا أنا لن أسمح بحدوث أي شيء لكل منا أعدك بذلك
    Baban, ikimizden de gençken üç alana çok büyük katkıları oldu. Open Subtitles عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات
    İkimizden birini seç demiyorum ama bir noktada aramızda seçim yapmak zorunda kalacaksın. Open Subtitles وانا لا أقول أنه يجب أن تختار أحدنا ولكن أحياناً ستضطر لاختيار أحدنا
    İkimizden biriyle birlikte olsa bile, bedava bir akşam yemeğinden hoşlanacağına eminim. Open Subtitles أنا متأكد أن ستستمتع بعشاء مجاني، حتى ولو كانت من واحد منّا.
    İkimizden birinin, seni temize çıkartmak için kaçma ihtimalini ikiye katlıyor. Open Subtitles لإن هذا يُضاعف من إحتمالات أن واحد منا سينجو لتبرئة إسمه
    İkimizden biri yaşadığı sürece, Bağdat da yaşayacak. Open Subtitles تذكر هذا دائما طالما واحد منا يعيش بغداد تعيش
    Ama arkadaş getirmenden hoşlanmayabilirler. İkimizden birinin canı yanabilir. Open Subtitles وهم لايرغبوا ان يجدوك اثنين واحد منا ربما سوف يتأذى
    İkimizden biri arabadan çıkacaktı. Hangimiz olduğu önemli değildi. Open Subtitles سيخرج احدنا من السيارة, ولا يهم من منا الذى يخرج
    Eğer sigorta şirketi, ikimizden birinin öldüğüne inanırsa 25,000 $ alabilirdik. Open Subtitles لو ان شركة التأمين صدّقت ان احد منا قد مات فسنحصل على 25,000 دولار, الا ترين ؟
    Biliyor musun ikimizden birinin savaş meydanları dışında bir yerde başarılı olabileceğini hiç düşünmemiştim. Open Subtitles أتعرف لم أكن أظن أن أحداً منا سينجح فى شئ سوى المعارك والحروب
    Şu an ikimizden biri onun yanında olmalı. Eğer o... Open Subtitles ألا تعتقد ان احداً منا يجب أن يكون معه الآن...
    Şu an "İkimizden biri" olmuş ama bugüne dek "İkimizden biri" değildi. 7 yıldır, onun yanında sadece ben varım. Open Subtitles واحد منا ، ولكن واحدا منا لم يكن معه لمدة سبع سنوات ، أنا كنت معه
    Ancak orada ikimizden fazlası olacak. Open Subtitles ولكن لاحقا سيكون الأمر أكثر منا نحن الاثنين
    Baban, ikimizden de gençken üç alana çok büyük katkıları oldu. Open Subtitles عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات
    Bu ikimizden de bazı fedakârlıklar gerektirebilir ama o benim hayatımda yaptığım en doğru seçim. Open Subtitles و ربما يتطلب هذا بعض التضحيات من كلينا و لكنه أفضل خيار اتخذته في حياتي
    İkimizden birinin pazarlığa ihtiyacı olması durumunda bir sigorta mukavelesiydi. Open Subtitles لقد كانت وسيلة تأمين في حالة لو أراد أحدنا المساومة
    İkimizden birinin gerçek güç pozisyonunda son bulmasının zamanı gelmişti. Open Subtitles لقد حان الوقت وذلك أحدنا انتهى في موقع القوة الحقيقية
    Çünkü... belli ki ikimizden biriyle konuşuyorsun. Open Subtitles لأنه من الواضح أنك كنت تتحدث إلى واحد منّا
    İkimizden birinin vazgeçmesini bekleyenler, yanılıyor. Open Subtitles و أنا لا أعتقد أن ستجد أياً مننا منكمش في الزاوية
    Bir süveterdi, ve ikimizden bir armağandı. Open Subtitles هو كَانَ a بلوز، وهو مِنْ كِلانَا.
    Rebecca ikimizden de gizlemiş. Kanserliymiş. Open Subtitles ريبيكا" خدعتنا جميعاً" كانت مريضة بالسرطان
    İkimizden biri oyunu kazanacak, öteki kendini kötü hissedecek. Open Subtitles أحدنا سيفوز و الأخر يشعر بالحقارة و نخسر نحن الاثنان
    Bunu ikimizden iyi bilen yoktur. Open Subtitles و إن كان هُناك شخص يفهم ذلك فسيكون أنت و أنا
    Erkek adam vajinayı çeker. İkimizden biri de olsa. Open Subtitles الرجل يمارس الجنس أكثر من كليناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus