Hakimim, size söz veriyorum. İkimizden birini bir daha hiç mahkemede göremeyeceksiniz. | Open Subtitles | حضرة القاضية , أعطيكِ كلمتي ألا تري أياً منا في محكمتك ثانيةً |
Bugün aklıma geldi, ikimizden birine bir şey olsa bunu ikimiz de öğrenemeyiz çünkü hiçbir arkadaşın beni aramaz. | Open Subtitles | ادركت اليوم انه إذا حدث شيئ لواحد منا الاخر لن يجد طريقة لكي يعرف لإن اصدقائك لن يتصلوا بي |
Öyleyse ikimizden birine bir şey olmasına izin vermeyeceğim, söz veriyorum. | Open Subtitles | لذا أنا لن أسمح بحدوث أي شيء لكل منا أعدك بذلك |
Baban, ikimizden de gençken üç alana çok büyük katkıları oldu. | Open Subtitles | عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات |
İkimizden birini seç demiyorum ama bir noktada aramızda seçim yapmak zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | وانا لا أقول أنه يجب أن تختار أحدنا ولكن أحياناً ستضطر لاختيار أحدنا |
İkimizden biriyle birlikte olsa bile, bedava bir akşam yemeğinden hoşlanacağına eminim. | Open Subtitles | أنا متأكد أن ستستمتع بعشاء مجاني، حتى ولو كانت من واحد منّا. |
İkimizden birinin, seni temize çıkartmak için kaçma ihtimalini ikiye katlıyor. | Open Subtitles | لإن هذا يُضاعف من إحتمالات أن واحد منا سينجو لتبرئة إسمه |
İkimizden biri yaşadığı sürece, Bağdat da yaşayacak. | Open Subtitles | تذكر هذا دائما طالما واحد منا يعيش بغداد تعيش |
Ama arkadaş getirmenden hoşlanmayabilirler. İkimizden birinin canı yanabilir. | Open Subtitles | وهم لايرغبوا ان يجدوك اثنين واحد منا ربما سوف يتأذى |
İkimizden biri arabadan çıkacaktı. Hangimiz olduğu önemli değildi. | Open Subtitles | سيخرج احدنا من السيارة, ولا يهم من منا الذى يخرج |
Eğer sigorta şirketi, ikimizden birinin öldüğüne inanırsa 25,000 $ alabilirdik. | Open Subtitles | لو ان شركة التأمين صدّقت ان احد منا قد مات فسنحصل على 25,000 دولار, الا ترين ؟ |
Biliyor musun ikimizden birinin savaş meydanları dışında bir yerde başarılı olabileceğini hiç düşünmemiştim. | Open Subtitles | أتعرف لم أكن أظن أن أحداً منا سينجح فى شئ سوى المعارك والحروب |
Şu an ikimizden biri onun yanında olmalı. Eğer o... | Open Subtitles | ألا تعتقد ان احداً منا يجب أن يكون معه الآن... |
Şu an "İkimizden biri" olmuş ama bugüne dek "İkimizden biri" değildi. 7 yıldır, onun yanında sadece ben varım. | Open Subtitles | واحد منا ، ولكن واحدا منا لم يكن معه لمدة سبع سنوات ، أنا كنت معه |
Ancak orada ikimizden fazlası olacak. | Open Subtitles | ولكن لاحقا سيكون الأمر أكثر منا نحن الاثنين |
Baban, ikimizden de gençken üç alana çok büyük katkıları oldu. | Open Subtitles | عندما كان والدك أصغر من كلينا قدم إسهامات عظيمة في ثلاث مجالات |
Bu ikimizden de bazı fedakârlıklar gerektirebilir ama o benim hayatımda yaptığım en doğru seçim. | Open Subtitles | و ربما يتطلب هذا بعض التضحيات من كلينا و لكنه أفضل خيار اتخذته في حياتي |
İkimizden birinin pazarlığa ihtiyacı olması durumunda bir sigorta mukavelesiydi. | Open Subtitles | لقد كانت وسيلة تأمين في حالة لو أراد أحدنا المساومة |
İkimizden birinin gerçek güç pozisyonunda son bulmasının zamanı gelmişti. | Open Subtitles | لقد حان الوقت وذلك أحدنا انتهى في موقع القوة الحقيقية |
Çünkü... belli ki ikimizden biriyle konuşuyorsun. | Open Subtitles | لأنه من الواضح أنك كنت تتحدث إلى واحد منّا |
İkimizden birinin vazgeçmesini bekleyenler, yanılıyor. | Open Subtitles | و أنا لا أعتقد أن ستجد أياً مننا منكمش في الزاوية |
Bir süveterdi, ve ikimizden bir armağandı. | Open Subtitles | هو كَانَ a بلوز، وهو مِنْ كِلانَا. |
Rebecca ikimizden de gizlemiş. Kanserliymiş. | Open Subtitles | ريبيكا" خدعتنا جميعاً" كانت مريضة بالسرطان |
İkimizden biri oyunu kazanacak, öteki kendini kötü hissedecek. | Open Subtitles | أحدنا سيفوز و الأخر يشعر بالحقارة و نخسر نحن الاثنان |
Bunu ikimizden iyi bilen yoktur. | Open Subtitles | و إن كان هُناك شخص يفهم ذلك فسيكون أنت و أنا |
Erkek adam vajinayı çeker. İkimizden biri de olsa. | Open Subtitles | الرجل يمارس الجنس أكثر من كليناً |