Evet biliyorum,... ...insanlığın kendi dertleri, yoksulluk ve hatta... ...iklim değişikliği varlığına rağmen... ...neden bir kaç kedi hakkında... ...endişelendiğimiz merak edilebilir. | TED | و انا أعرف, في ضوء معاناة الإنسان و فقره, و حتى في تغير المناخ, قد يتسأل أحدنا, لماذا القلق عن قطط قليلة؟. |
Eğer iklim değişikliğiyle ilgi alıntılarla ilgileniyorsanız, onları da yine burada görebilirsiniz. | TED | وهناك أيضاً إقتباسات يمكنكم رؤيتها، اذا كنتم مهتمين بإقتباسات حول تغير المناخ. |
Fakat sahip olmadığımız bir seçenek var, iklim değişikliği olmayan bir gelecek. | TED | ولكن الاختيار الذي لا يلزم أخذه هو عدم تغيير المناخ في المستقبل. |
Bu her sene elektrik üzerine 40 milyar dolar kayıp ve iyi nir etkisi yok ama iklim değişikliğinde payı var. | TED | و هذا يهدر 40 مليار دولار في العام على كهرباء لا تساهم في استمرار وجودنا و لكن تساهم في التغير المناخي |
İklim değişikliği ve ormanlar arasındaki ilişkiyle her zaman ilgilendim. | TED | والآن, اهتمامي الدائم كان في العلاقة بين التغير المناخي والغابات. |
İklim krizinde çocuk sahibi olma konusundaki artan endişe insanların ne kadar baskı altında hissettiğinin önemli bir göstergesi. | TED | المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد |
Bu yüzden uzun süreli bilgi edinebilmek için iklim bilimi yapmak zorundayız. | TED | ولكي نحصل على معلومات على مدى طويل، يجب أن نستعين بعلم المناخ. |
Ve görünen o ki, bu zincirleme olayların sebeplerinden biri de iklim. | TED | حيث اتضح أن المناخ كان أحد المسببات ضمن سلسلة طويلة من الأحداث. |
İklim bozukluğu ile baş etmenin önündeki en büyük engel kulaklarınızın arasında yatıyor. | TED | يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ يقع بين أذنيكم. |
İklim dediğimizde soyut, çok çok uzaklarda olan bir iklimden bahsetmiyoruz. | TED | المناخ ليس حقاً حول المناخ المجرد والبعيد بعيد، بعيد جداً منا. |
Buna ek olarak iklim bilimciler kızların eğitim ve öğretimini küresel ısınmayı tersine döndürecek 80 faaliyetten altıncısı seçti. | TED | إضافة إلى ذلك، صنف علماء المناخ مؤخراً تعليم الفتيات في المرتبة الـسادسة من أصل 80 حدث لوقف الاحتباس الحراري. |
Bu deneyler, bu modelleme çalışmaları iklim değişikliğinin kendisini hesaba katmadı. | TED | هذه التجارب ودراسات النمذجة لم تأخذ في الاعتبار تغير المناخ نفسه، |
Kuzey buz örtüsü bir bakıma küresel iklim hareketlerinin atan kalbidir. | TED | غطاء القطب الجليدي، بمعنى ما، هو القلب النابض لنظام المناخ العالمي. |
Birkaç ülke daha ekleyin ve işte size yeni iklim domino etkisi. | TED | أضف القليل من البلدان الأضافية وسوف نحصل على تأثير الدومينو المناخي الجديد. |
Ancak iklim değilikliği tüm dünya üzerinde verim kaybına sebep olmakta. | TED | والتغير المناخي يسبب خسارة على مستوى الغلة عبر جميع أنحاء العالم. |
Bence insanlardan bizim cevresel bozulma ve iklim degisikligi gundemimize destek vermelerini istedigimizde de tam olarak bunu yapiyoruz. | TED | وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي |
İnsanları iklim krizi konusunda endişelendirebilecek bir şeyler her zaman var. | TED | هناك طريقة دائماً للوصول للناس لجعلهم يحسون ويهتمون بشأن الأزمة المناخية. |
Senin ampulün kabak tatlısı gibi kokuyor. Benim ki iklim değişikliğini durdurabilirdi. | Open Subtitles | مصباحك رائحته مثل فطيرة اليقطين أما مصباحي كان سيخفض من التغيرات المناخية |
Küresel iklim bir kaç kısa yılın içinde dramatik biçimde değişebilir. | Open Subtitles | الطقس العالمى من الممكن أن يتغير وبالطبـع .. فى بضع سنين |
Dünya'nın iklim gözlemlerini analiz etmek için başka bilimcilerle çalıştım. | TED | اشتغلت مع علماء آخرين لتحليل ملاحظات مناخ الأرض. |
Daha az iklim düzeni ve daha az genetik çeşitlilikle de daha fazla yiyecek üretmeliyiz. | TED | سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء في ظل استقرار مناخي أقل وتنوع وراثي أقل. |
Ağır iklim koşullarında da var olabilen biyomühendislik ürünü ekinler. | Open Subtitles | محاصيل معدّلة وراثياً ستدوم في أقسى الأحوال المناخيّة |
Bana göre hiçbir soğuk iklim önlem almaya değmez. | Open Subtitles | بالنسبة لي، فلا يوجد طقس بارد يستحق أن آخذ حيطتي منه |
Hatırlayın, bu oldukça uyum sağlayabilen bir hayvan. Devasa iklim değişikliklerini atlatmış bir hayvan. | TED | وتذكّر أن هذا الحيوان مرن جداً وقد عاش خلال تغيرات مناخية هائلة. |
Yoksul dünyada, yoksulluk tepkilerini iklim krizinin çözümleriyle birleştirmeliyiz. | TED | في دول العالم الفقير، يجب أن ندمج حلول الفقر مع حلول قضية المُناخ |
Burada dünyanın, atmosferinde şu ankinin iki katı karbondioksit olduğunu... ...varsayan bir iklim modeline göre nasıl gözüktüğü gösterilmekte. | TED | هذا هو ما يبدو العالم عليه كما تنبأ نموذج محدد للمناخ بضعف كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو |
Belki de hafta sonuna kadar bu sıvı nitrojen tankını alıp onu bir iklim cihazına dönüştürmenin bir yolunu bulabilirim. | Open Subtitles | أو لربّما بحلول عطلة نهاية هذا الأسبوع، سأجد طريقة لأخذ هذا الصهريج من النيتروجين السائل وأبنيه في جهاز للطقس. |
Yani İnkalar burayı farklı sıcaklıklardan ve farklı sulama miktarlarından oluşan bir dizi mikro iklim kuşağı oluşturup hangi ekinin hangi şartlarda en iyi büyüdüğünü görmek için yaptı. | Open Subtitles | لذا قام الإنكا ببناء هذا من أجل انتاج سلسلة مناخات مُصغرة مختلفة و درجات حرارة متفاوتة, |
Hava kirliliği ve iklim nasıl bir arada var olur? | TED | كيف يتواجد تلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟ |
6 ila 8 hafta içinde iklim şiddetle değişecek. | Open Subtitles | أن مناخنا يتغير بعنف و هذا سيحدث فى الفترة من 6 إلى 8 أسابيع القادمة |