ويكيبيديا

    "iklim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المناخ
        
    • المناخي
        
    • المناخية
        
    • الطقس
        
    • مناخ
        
    • مناخي
        
    • المناخيّة
        
    • طقس
        
    • مناخية
        
    • المُناخ
        
    • للمناخ
        
    • للطقس
        
    • مناخات
        
    • والمناخ
        
    • مناخنا
        
    Evet biliyorum,... ...insanlığın kendi dertleri, yoksulluk ve hatta... ...iklim değişikliği varlığına rağmen... ...neden bir kaç kedi hakkında... ...endişelendiğimiz merak edilebilir. TED و انا أعرف, في ضوء معاناة الإنسان و فقره, و حتى في تغير المناخ, قد يتسأل أحدنا, لماذا القلق عن قطط قليلة؟.
    Eğer iklim değişikliğiyle ilgi alıntılarla ilgileniyorsanız, onları da yine burada görebilirsiniz. TED وهناك أيضاً إقتباسات يمكنكم رؤيتها، اذا كنتم مهتمين بإقتباسات حول تغير المناخ.
    Fakat sahip olmadığımız bir seçenek var, iklim değişikliği olmayan bir gelecek. TED ولكن الاختيار الذي لا يلزم أخذه هو عدم تغيير المناخ في المستقبل.
    Bu her sene elektrik üzerine 40 milyar dolar kayıp ve iyi nir etkisi yok ama iklim değişikliğinde payı var. TED و هذا يهدر 40 مليار دولار في العام على كهرباء لا تساهم في استمرار وجودنا و لكن تساهم في التغير المناخي
    İklim değişikliği ve ormanlar arasındaki ilişkiyle her zaman ilgilendim. TED والآن, اهتمامي الدائم كان في العلاقة بين التغير المناخي والغابات.
    İklim krizinde çocuk sahibi olma konusundaki artan endişe insanların ne kadar baskı altında hissettiğinin önemli bir göstergesi. TED المخاوف المتزايدة من إنجاب أطفال في ظل الأزمة المناخية هو مؤشر صارخ إلى شعور هؤلاء المعرضون إلى ضغط شديد
    Bu yüzden uzun süreli bilgi edinebilmek için iklim bilimi yapmak zorundayız. TED ولكي نحصل على معلومات على مدى طويل، يجب أن نستعين بعلم المناخ.
    Ve görünen o ki, bu zincirleme olayların sebeplerinden biri de iklim. TED حيث اتضح أن المناخ كان أحد المسببات ضمن سلسلة طويلة من الأحداث.
    İklim bozukluğu ile baş etmenin önündeki en büyük engel kulaklarınızın arasında yatıyor. TED يمكنك أن ترى أن العائق الأكبر للتعامل مع اضطرابات المناخ يقع بين أذنيكم.
    İklim dediğimizde soyut, çok çok uzaklarda olan bir iklimden bahsetmiyoruz. TED المناخ ليس حقاً حول المناخ المجرد والبعيد بعيد، بعيد جداً منا.
    Buna ek olarak iklim bilimciler kızların eğitim ve öğretimini küresel ısınmayı tersine döndürecek 80 faaliyetten altıncısı seçti. TED إضافة إلى ذلك، صنف علماء المناخ مؤخراً تعليم الفتيات في المرتبة الـسادسة من أصل 80 حدث لوقف الاحتباس الحراري.
    Bu deneyler, bu modelleme çalışmaları iklim değişikliğinin kendisini hesaba katmadı. TED هذه التجارب ودراسات النمذجة لم تأخذ في الاعتبار تغير المناخ نفسه،
    Kuzey buz örtüsü bir bakıma küresel iklim hareketlerinin atan kalbidir. TED غطاء القطب الجليدي، بمعنى ما، هو القلب النابض لنظام المناخ العالمي.
    Birkaç ülke daha ekleyin ve işte size yeni iklim domino etkisi. TED أضف القليل من البلدان الأضافية وسوف نحصل على تأثير الدومينو المناخي الجديد.
    Ancak iklim değilikliği tüm dünya üzerinde verim kaybına sebep olmakta. TED والتغير المناخي يسبب خسارة على مستوى الغلة عبر جميع أنحاء العالم.
    Bence insanlardan bizim cevresel bozulma ve iklim degisikligi gundemimize destek vermelerini istedigimizde de tam olarak bunu yapiyoruz. TED وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي
    İnsanları iklim krizi konusunda endişelendirebilecek bir şeyler her zaman var. TED هناك طريقة دائماً للوصول للناس لجعلهم يحسون ويهتمون بشأن الأزمة المناخية.
    Senin ampulün kabak tatlısı gibi kokuyor. Benim ki iklim değişikliğini durdurabilirdi. Open Subtitles مصباحك رائحته مثل فطيرة اليقطين أما مصباحي كان سيخفض من التغيرات المناخية
    Küresel iklim bir kaç kısa yılın içinde dramatik biçimde değişebilir. Open Subtitles الطقس العالمى من الممكن أن يتغير وبالطبـع .. فى بضع سنين
    Dünya'nın iklim gözlemlerini analiz etmek için başka bilimcilerle çalıştım. TED اشتغلت مع علماء آخرين لتحليل ملاحظات مناخ الأرض.
    Daha az iklim düzeni ve daha az genetik çeşitlilikle de daha fazla yiyecek üretmeliyiz. TED سنحتاج أيضًا إلى زراعة الغذاء في ظل استقرار مناخي أقل وتنوع وراثي أقل.
    Ağır iklim koşullarında da var olabilen biyomühendislik ürünü ekinler. Open Subtitles محاصيل معدّلة وراثياً ستدوم في أقسى الأحوال المناخيّة
    Bana göre hiçbir soğuk iklim önlem almaya değmez. Open Subtitles بالنسبة لي، فلا يوجد طقس بارد يستحق أن آخذ حيطتي منه
    Hatırlayın, bu oldukça uyum sağlayabilen bir hayvan. Devasa iklim değişikliklerini atlatmış bir hayvan. TED وتذكّر أن هذا الحيوان مرن جداً وقد عاش خلال تغيرات مناخية هائلة.
    Yoksul dünyada, yoksulluk tepkilerini iklim krizinin çözümleriyle birleştirmeliyiz. TED في دول العالم الفقير، يجب أن ندمج حلول الفقر مع حلول قضية المُناخ
    Burada dünyanın, atmosferinde şu ankinin iki katı karbondioksit olduğunu... ...varsayan bir iklim modeline göre nasıl gözüktüğü gösterilmekte. TED هذا هو ما يبدو العالم عليه كما تنبأ نموذج محدد للمناخ بضعف كمية ثاني أكسيد الكربون في الجو
    Belki de hafta sonuna kadar bu sıvı nitrojen tankını alıp onu bir iklim cihazına dönüştürmenin bir yolunu bulabilirim. Open Subtitles أو لربّما بحلول عطلة نهاية هذا الأسبوع، سأجد طريقة لأخذ هذا الصهريج من النيتروجين السائل وأبنيه في جهاز للطقس.
    Yani İnkalar burayı farklı sıcaklıklardan ve farklı sulama miktarlarından oluşan bir dizi mikro iklim kuşağı oluşturup hangi ekinin hangi şartlarda en iyi büyüdüğünü görmek için yaptı. Open Subtitles لذا قام الإنكا ببناء هذا من أجل انتاج سلسلة مناخات مُصغرة مختلفة و درجات حرارة متفاوتة,
    Hava kirliliği ve iklim nasıl bir arada var olur? TED كيف يتواجد تلوث الهواء والمناخ بنفس الوقت؟
    6 ila 8 hafta içinde iklim şiddetle değişecek. Open Subtitles أن مناخنا يتغير بعنف و هذا سيحدث فى الفترة من 6 إلى 8 أسابيع القادمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد