"istedi" - Traduction Turc en Arabe

    • أرادت
        
    • تريد
        
    • اراد
        
    • أرادني
        
    • ارادت
        
    • يريد أن
        
    • وطلب
        
    • لقد طلب
        
    • حاول
        
    • يريدني
        
    • أرادَ
        
    • يطلب
        
    • أرادوا
        
    • يرغب
        
    • أراده
        
    Ama, şüphesiz kendisine aşık olan birisi vardır o kimle evlenmek istedi. Open Subtitles لكن هناك بالتأكيد شخص هي كانت تحبه من الذى أرادت الزواج منه
    Annem ne olduğunu öğrenmek istedi ama ben, "arkadaşlarımı ispiyonlayamam" dedim. Open Subtitles أرادت والدتى دائماً أن تعرف ماذا حدث ولكنى كنت أقول :
    Bir dakika önce eve gitmek istedi... ama sen onu umursamadığın için... canı sıkıldı, ve soğuk çorba içti. Open Subtitles من دقيقة فقط كانت تريد أن تذهب لبيتها ولكن منذ أن تجاهلتها فقد أصيبت باليأس ولهذا تناولت مشروب الجازباتشو
    Ritchie bu işe kendi girmek istedi. Ona yardım ettim, ama o istedi. Open Subtitles ان ريتشى هو الذى اراد هذا العمل, انا ساعدته فقط, ولكنه كان يريده
    Müşteri getirtmeye yardımcı olmak için, benden onun Denizkızı gösterisini çekmemi istedi. Open Subtitles أرادني أن أصور عرض حورية البحر الخاص به للمساعدة في جلب الزبائن
    Dün gece laboratuvarımda çalışmak istemiştim ama kâğıt oynamak istedi. Open Subtitles أردتُ السهر طوال الليل في المعمل، لكنها أرادت لعب الورق
    Bu yıl eve gittiğimde, bana her şeyi itiraf etmek istedi. Open Subtitles و عندما عدت إلي قريتي أرادت أن تعترف لي بكل شئ
    Yıl başında beni ziyarete gelmek ve nişanlısını tanıştırmak istedi Open Subtitles أرادت أن تأتي للبيت وتزور لعيد الميلاد، وتعرفني على خطيبها.
    Haklı olmak istedi ve ben de öyle düşünmesini sağladım. Open Subtitles أرادت أن تعتقد بأنها على حق وأنا تركتها تعتقد بذلك
    Onu kimsenin tanımadığı bir yerde buluşmak istedi bizimle sanırım. Open Subtitles أعتقد بأنها أرادت أن تقابلنا بمكان حيث لا تعرف أحداً
    Bree Van De Kamp hayatını daima zarafet ve saygınlıkla yaşamak istedi. Open Subtitles بري فان دي كامب أرادت ان تعيش حياتها دائما برقي و كياسة
    O ilgisini çekmedi, sanırım batı yakasında bir şey istedi. Open Subtitles هى لم تكن مهتمة كانت تريد شيئاً فى الجانب الغربى
    Ev yazısıyla ilgili malzeme. Litvack yarın öğlene kadar 2000 kelime istedi. Open Subtitles هذه مقاطع فيديو عن القصة السكنية.ليتفاك تريد 2000 كلمة بحلول الظهر غداً.
    Biraz gergindi. Tahlil sonuçları istedi gibi çıkmadığında olduğu gibi Open Subtitles كان متوترا مثل انك تنتظر نتائج ولم تظهر كما تريد
    Shoukichi, henüz değişim sanatını tam öğrenememiş olan rakunların moralini düzeltmek istedi. Open Subtitles لا, شوكيجي اراد ان يرفع معنويات الراكون الذين لم يتقنوا فن التحول
    Sloane ona işkence etmemi istedi ama adam, zaten işkence çekiyordu. Open Subtitles سلون أرادني أن أعذّبه، لكن ذلك الرجل عذّب بينما هو كان.
    Joni hep evlenene kadar beklemek istedi ama sonra Dickie Dolan'a verdi. Open Subtitles جوني لطالما ارادت ان ننتظر الى ان نتزوج واستـسلمت الى ديكي دولان
    Gerçekten burada olmayı istedi ama askeriye gitmesine izin vermiyor. Open Subtitles إنه يريد أن يكون هنا حقا ولكن الجيش شغلوه بشده
    Annem gelince, adam annemden para istedi ancak onda da yeteri kadar yoktu. TED وحضرت أمي إلى الخارج، وطلب منها النقود، ولكنها لم تكن تملك المال الكافي.
    Hayır, önemli değil, madam. Onu kendi istedi, kendi buldu. Open Subtitles لا عليك يا سيدتى, لقد طلب هذا وقد حصل عليه
    Şeytan, bütün haşmetiyle derinlerden yükseldi ama o karanlıklar prensini aldatmak istedi. Open Subtitles لقد جاء الشيطان من الأعماق لكنه حاول أن يتفوق على أمير الظلام
    Şu anda burada değil, ...ama seni özlediğini söylememi istedi. Open Subtitles إنه ليس هنا الآن، لكنه يريدني أن أخبرك بأنه يفتقدكِ
    Ben yapmam gerekeni yaptığımı biliyorum çünkü seni vurdu, seni öldürmek istedi. Open Subtitles أعرفُ أني فعلتُ ما فعلتُه لأنهُ أطلقَ عليكَ النار أرادَ أن يقتلَك
    Sadece haham ve meclis istedi diye bunu yapar mıydın? Open Subtitles لأن الحاخام و المجلس يطلب ذلك؟ ايمكنك أن تفعل ذلك؟
    Çocuklar hoşgeldin komitesi hazırlamak istedi ama bu daha sonra. Open Subtitles الزملاء أرادوا تشكيل لجنة للترحيب بك ولكن هذا سيتم لاحقاً
    Ve Jim,kocam,onu bulan sıhhiye oydu ve onu kurtarmayı öylesine istedi ki. Open Subtitles وجيم زوجي كان المسعف الذي وجده البارحة وكان يرغب في إنقاذه بشدة
    Sanırım bir çeşit bağlanma deneyim olsun istedi, ...ama ben kesinlikle bunu hissetmiyorum. Open Subtitles أظن أنه أراده أن يكون بعضًا من الترابط ولكنّني لا أشعر به كليّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus