"kanuna" - Traduction Turc en Arabe

    • القانون
        
    • للقانون
        
    • قانوني
        
    • شرعي
        
    • بالقانون
        
    • للقوانين
        
    • قانونياً
        
    • مشروعة
        
    Biri kanuna karşı geldi mi bir şeyler yapman gerekir. Open Subtitles وعندما يخالف أحدهم القانون فعليك أن تفعل شيئاً بخصوص ذلك
    Sadece onların da doğal olmayan şekillerde ölen tüm organizmaların ölmeden önce çok acı çektiğini belirten evrensel kanuna tabi olmaları gerektiğini biliyoruz. Open Subtitles إلا أنه يجب أن يقدم إلى القانون العالمي كل من يسبب بموت اي كائن بوسائل غير طبيعية وجعلها تعاني كثيرا قبل الخلاص الأخير.
    Çalıntı bir mülkün makbuzunu almanın kanuna aykırı olduğunu bilmenizi isterim. Open Subtitles عليك ان تكون مدركا أن تلقي الممتلكات المسروقة جريمة في القانون.
    Ve bu şekilde açıkça erişilemeyen bilgilerin karmaşık bilgisayar teknikleri ve faaliyetleriyle elde edilmesinin federal kanuna aykırı olduğu iddia edildi. Open Subtitles التي ليس من المفترض أن تكون متاحة للعامة عن طريق كمبيوتر متطور واستفسارات أو أنشطة إن ذلك يعد انتهاكا للقانون الفيدرالي
    Bize bu şekilde yiyecek getirmen kanuna aykırı. Open Subtitles إحضار الطعام لنا بهذه الطريقة مخالف للقانون
    Avukatımı arayın. Herşey kanuna uygun ve o da bunu biliyor. Open Subtitles إتصل بالمحامي , كل ما قمت به قانوني وهي تعلم ذلك
    fakat Rusya'daki yeni kanuna göre, sana ait olduğunu kanıtlaman gerekiyor. Open Subtitles ولكن بموجب القانون الروسي الجديد فأنا بحاجة الى وثيقة لإثبات الملكية
    Tarafsız bir karar vermek için yemin ettiniz, ...kanuna ve kanıtlara dayanarak. Open Subtitles لقد اقسمتم على ان تقدموا حكما محايدا مرتكزين على القانون وعلى الادله
    kanuna aykırı olduklarını bildikleri bir hayat yaşıyorlar. TED فهم يكبرون وهم يفترضون انهم يخالفون القانون
    Geçmişte yaptığım gibi gelecekte de bu kanuna elimden geldiğince karşı koymaya devam edeceğim. Open Subtitles سوف أستمر فى المستقبل كما كنت فى الماضى سوف أعارض هذا القانون بكل الطرق الممكنة
    kanuna göre, her toprak sahibi, hizmetime asker göndermek, veya gümüş üzerinden vergi ödemek zorunda, Open Subtitles ينص القانون على إن كل مالك أرض ملزم بإرسال الجنود لأداء الخدمة لي أو دفع ضريبة من الفضة، فهل هذا صحيح؟
    Ama onlara niye kitap insanlar diyorsun eğer kanuna karşı bir şey yapmıyorlarsa? Open Subtitles ولكن كيف تدعوهم الناس الكتاب إذا كانوا لم يفعلوا أي شيء ضد القانون ؟
    Onun piç oğlu dışında.Biz babamızdan kanuna saygılı olmayı öğrendik Open Subtitles لقد تعلمنا من أبانا احترام القانون والعدالة
    kanuna aykırı davranan olursa hayatını cehenneme çeviririm. Open Subtitles يبدأ الناس بالعبث مع القانون و الخارجين عن القانون يهربون
    Aklınızda hiç şüphe kalmasın ki... size anlattıkları tamamıyla kanuna karşı gelmekti. Open Subtitles لكى لا يبقى اى شك لديك فالكلمات التى تفوه بها هى خرق كامل للقانون
    Bu suçlar Camelot'a karşı ihanet demek olup, kanuna göre cezası ölümdür. Open Subtitles هذه الجرائم تشكل أحد مظاهر الخيانه فى كاميلوت و عقوبتها طبقا للقانون هو الموت
    Bu yüzden ne kurala ne kanuna saygıları var... toplum düzenini düşünmüyorlar... ya da bireysel sorumlulukları. Open Subtitles بأن ليس لديهم أي إحترام للقانون مطلقاً .. وبالتأكيد لا يوجد هناك مفهوم مثل الجالية أو مسؤولية مدنية
    Bu mahkemenin önünde bir insanı öldürerek kanuna saygısızlık ettiniz. Open Subtitles بعد أن قتلت رجل فى دار القضاء أنت لا تظهر أحترام للقانون
    Buraya ona sorular sormaya geldim. Ben sadece kanuna uygun davranıyorum. Open Subtitles أنا هنا لأطرح عليه أسئلة، أنا أقوم بالأمور بشكل قانوني فحسب.
    Henry'nin baronu, kutsal kilisenin... rahiplerinden birini, tutuklattı ve kanuna aykırı bir biçimde hapse attı. Open Subtitles أقدم على احتجاز قسيس من قساوسة الكنيسة المقدسة واعتقله سجينا لديه بلا حق شرعي
    kanuna inanırdı. Biricik oğlunun bir avukat olmasını istedi. Open Subtitles أمن بالقانون,واراد لابنه الوحيد أن يصبح محامى
    Çünkü, stajyer ehliyeti sahiplerinin kendi eyaletleri dışındaki eyaletlerde araba kullanması kanuna aykırı da ondan. Open Subtitles '... لأنه مخالف للقوانين ان تقودي فى ولاية اخرى غير التى اخرجت منها الرخصة فهمتي
    İstemezseniz, kanuna göre mahkeme emri gerekiyor. Open Subtitles قانونياً نحن بحاجة إلى مذكرة للحصول على العينة إلاّ إن كنت تودّ أن تتبرع بها
    Yasadışı olarak alınmış her tür balık, yaban hayvanı veya bitkiyi bulundurmak veya göndermek kanuna aykırıdır. Open Subtitles إنّ لمن غير القانوني إمتلاك أو شحن أيّ أسماك وحيوانات ضارية، أو نباتات قد أخذت بطريقة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus