"kardeşim" - Traduction Turc en Arabe

    • اخي
        
    • أخى
        
    • أختاه
        
    • شقيقي
        
    • أخ
        
    • اختي
        
    • اخى
        
    • صاح
        
    • صديقي
        
    • شقيق
        
    • أختى
        
    • الأخ
        
    • أخت
        
    • أَخّي
        
    • أخي الصغير
        
    kardeşim Jared'i eve götürmeye geldik, durumu çok daha iyi. Open Subtitles جئنا لأخذ اخي من بيت جاريد ان صحته تتحسن كثيرا
    kardeşim bar masrafları için bir American Express... seyahat çeki yazıyor. Open Subtitles اخي يكتب لك شيكاً سياحياً .. ِ ليدفع لك حساب البار
    Ama kardeşim o bataklıkta aç ve üşümüş iken neden onlara götüreyim ki? Open Subtitles لكن لماذا يأخذون الملابس بينما أخى فى المستنقع جائع و يشعر بالبرد ؟
    Uzun süredir iletişim kuramadık, kardeşim sizi çok merak etti. Open Subtitles لم نتفق على المماطلة، كانت أختاه في غاية القلق عليكما
    Küçük kardeşim olduğu için falan bilirsiniz işte, ona biraz takılmak istedim. Open Subtitles فقرّرتُ السخرية منهُ قليلاً ، فكما تعلم إنهُ شقيقي الصغير وكل شيء
    Ve herkes "bu benim kardeşim de olabilirdi", diye düşünmeye başladı. TED وجميعنا شعر أن خالد كان من الممكن أن يكون أخ لنا
    Burası 61 numara, Donnegal sokağı. Hemen birilerini göndermeniz gerek. kardeşim nefes almıyor. Open Subtitles انه رقم 61 في شارع دونيجال, ارجوكم ارسلوا شخصاً ما اختي لا تتنفس
    Sonra, hani ben uçağı soyarken biliyorsun... kardeşim Hindu kadını buldu. Open Subtitles ثم اثناء تفتيشى للطائرة لسلب مافيها اخى عثر على المرأة الهندية.
    Hayır, onu yapmak istemiyorum. Senin gibi ön safhada olmak istiyorum kardeşim. Open Subtitles كلا، لا اريد ذلك، اريد ان اكون بالصف الأمامي مثلك يا صاح
    Ayrıca sana bundan bahsettim. kardeşim özel kuvvetlerdedir, bir işin nasıl halledileceğini biliyorum. Open Subtitles بالاضافة الى اني اخبرتكِ ان اخي في القوات الخاصة واعلم كيف انهي الامر
    Nasıl satacağımı bilmiyorum, ama kardeşim Zakir tek işimin bu olduğunu söyledi. Open Subtitles لا اعلم كيف ابيع لكن اخي زاكير قال ان هذه وظيفتي الوحيدة
    Otur biraz şuraya! kardeşim, tamam mı? - Tamam mı? Open Subtitles هيا اجلس سوف اذهب لإتحدث مع اخي ، حسنا ؟
    kardeşim, bizden korkuyorsan ormanın içindeki aydınlık alana gidebiliriz diyor. Open Subtitles أخى يقول يمكننا أن نذهب إلى الممر المشمس، إذا ستشرفينا
    Ama benimki boyuma göre çok büyüktü ve kardeşim de zaten sürmeyi bilmiyordu. Open Subtitles بالنسبه لى فالدراجه كانت كبيره جدا أما أخى فلم يستطيع ركوب دراجته أبدا
    Kahrolası iki yüzlü, sahte serseri! Ona kardeşimmiş gibi davrandım... öldürmediğim kardeşim gibi. Open Subtitles يا لها من كارثة ، لقد عاملته مثل أخى أخى الذى لم أقتله
    Elbette kardeşim. Open Subtitles بالتأكيد يا أختاه لدى متسع من الوقت الآن
    kardeşim geçen sefer hapisten çıktığında ne yaptı biliyor musun? Open Subtitles أتدرين ماذا فعل شقيقي عندما خرج من السجن بآخر مرّة؟
    Yollarımızı ayıralım da, bari en azından bir kardeşim yok benim derim. Open Subtitles علينا أن نفترق وحينها على الأقل سأعرف أنه لم يعد لي أخ
    -Sauvage kolay şık olsaydı kardeşim bu gece kayıp olmazdı. Open Subtitles لو لم يكن الاختيار صعباً لما كانت اختي مفقوده الليله
    Dur bir dakika. kardeşim Işık Piramiti kartını kullanınca bu çılgınlık başlamıştı. Open Subtitles لقد بدأ هذا الجنون عندما قام اخى بتشغيل كرت يدعى هرم النـــور
    Karınla şehirde karşılaşıp konuştuktan sonra ters bir şey yok kardeşim, ters bir şey yok birkaç şeyi gözden geçirmeye karar verdim. Open Subtitles وبعدما ألتقينا أنا وزوجتك معاً فيالبلدة.. لا شيء في الحسبان، يا صاح لا شيء حسناً، قررت بأن علينا التحقق من بعض الأشياء
    Ama doğada çeşitlilik varken sen bunu benimseyemiyorsan, kardeşim, o mücadeleyi kaybedersin. TED ولكن إذا كانت الطبيعة تتنوع وأنت لا، ستفقد تلك المعركة يا صديقي.
    Bir tane üvey annemle Navajo bir kardeşim varmış amına koyayım. Open Subtitles اتضح أن لدي زوجة أب وأخ غير شقيق من أمّة نافاخو
    Ne de olsa o benim tek kardeşim, ben... Nasıl? Open Subtitles ومع ذلك , أنها أختى الوحيدة وانا كيف ذلك ؟
    Seni hiç reddetmek istemem ama kardeşim, biz ikiz değiliz, değil mi? Open Subtitles أنا أكره أن كسرها لكم، الأخ الأصغر، ولكننا لسنا التوائم، كل الحق؟
    Benim kız kardeşim falan yok! Evet, evde olmadığını biliyorum. Open Subtitles نعم ، أعرف أن ليس لديك أخت فى البيت ، إن لديك واحدة فى السجن
    kardeşim kendini New England yatırmaca şampiyonu olarak söyler. Open Subtitles أَخّي يَعتبرُ نفسه بطل مواجهةِ نيو إنجلند
    Köşemde şu an kardeşim var. Bana veteriner olacağını söylüyor. Open Subtitles أخي الصغير يساندني الان يقول انه يريد أن يصبح ملاكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus