- kaz engellerine dikkat et. - Bak su ne kadar soğuk. | Open Subtitles | ـ أنظر إلي حركة الأوز ـ تري كم هو بارد هذا الماء |
- Eve dönmeye çalışıyorum kaz. - Dinle. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أعود إلى المنزل ، كاز اسمع |
Nazikçe kaz Booth. Her seferde ince tabakalar. | Open Subtitles | احفر بلطف يا بووث عدة طبقات صغيرة في المرة الواحدة |
Sence üç kadın ve bir kaz pazar oluşturur mu? | Open Subtitles | هل تعتقد أن ثلاث نساء و أوزة يصنعون سوقا |
Devler ve Altın kaz Diyarı, işte karşında... | Open Subtitles | والتي تُنبت دالية مهولة إلى أرض العملاق، و الأوزّة الذهبيّة. |
Kuzey Kutup Dairesi'nin aşağı bölgelerinden golf oynayan bir kaz sürüyü yönetiyor. | Open Subtitles | الأوزة التي تلعب الغولف من المناطق البعيدة في الدائرة القطبية تقُود القطيع. |
Elime çapa verip "kaz orayı!" dediler. | Open Subtitles | أخذوني لعزق الأرض ذات مرة و قالوا لي : أحفر هنا |
Ciyaklayan bir kaz sürüsü bir mektup yazdı diye sorgulandığımızı mı söylüyorsunuz yani? | Open Subtitles | تقصد أن تخبرني بأنه يجري استجوابنا لأنه قطيع من تزمير الإوز كتب رسالة؟ |
Hevesli bir kuş meraklısı olan Cristian Moullec kendi kaz sürüsünü oluşturmak üzere. | Open Subtitles | المتعطش للطيور كريستيان مولك على وشك ان يقوم بتربية سربه الخاص من الأوز. |
Biraz vitamin ve kaz ciğeri alınca renkleri tekrar yerine geldi. | Open Subtitles | ولكن مع نظام الفيتامينات وكبد الأوز أعاد النضارة إلى وجههم الشاحب |
O yüzden de yeteneğimi Güneyli kaz'ın Kaportacısı için kullanacağım. | Open Subtitles | ''سأعطي مهارتي لمحلّ ''ساوثسايد كاز لقطع السيّارات. |
Görünüşe göre yarıfinalde kaz'ın Kaportacısı ile karşılaşacağız. | Open Subtitles | يبدو أنّنا سنلاقي فريق كاز أوتو بدي'' في نصف النهائيّ''. |
Bundan dolayı bu kuruluşun yukarısını kaz... çalışmaya şurdaki bölüme geri gidin... | Open Subtitles | احفر هذا الاساس يجب العمل في هذا القسم هنا |
Tamam mı? Gidip o delikleri kendin düzeltirsin. Bir tane de kendin için kaz. | Open Subtitles | اذهب إلى هناك واصلح هذه الحفر بنفسك احفر واحدة تتّسع لك |
Bir kaz dışında kim sana vahşi kaz kovalaması sağlardı,hmm? | Open Subtitles | من ستحضر معك أيضا , أوزة برية و لكنها أوزة أى حال |
Dev kaz'ın şehri yerle bir etme ihtimali: ...%100! | Open Subtitles | إحتمال تدمير الأوزّة العملاقة للمدينة مؤكّد بنسبة 100 بالمئة. |
Baba kaz'dan Islak kaz'a. | Open Subtitles | من الأوزة الأب إلى الأوزة المبتلة هل تسمعنى؟ |
Tamam sen mezarlarını kaz. | Open Subtitles | نعم، حسناً، أحفر انت القبور. أنا سأتولى الحراسة، |
Sen ve şanslı kazların. Her zaman kaz görüyorsun! | Open Subtitles | أووه كنت دائماً محظوظة مع الإوز كنت دائماأ تنظرين إلى الإوز |
Karamelize edilmiş mango eşliğinde tütsülenmiş kaz ciğeri ve taze krema ister miydiniz? | Open Subtitles | لحم أوز مدخن مع كراميل المانجو والكريمة الفرنسية؟ |
kaz kazdır ana, ne ödeyeceğimi ben bilirim. | Open Subtitles | ما الإوزة سوى إوزّة يا أماه وأنا أعرف ماذا أشتري |
- Evet, komutanım! Bir çukur kaz ve tüm Amerikan dolarlarını göm. | Open Subtitles | عليك حفر حفرة، ادفن جميع العملة الامريكية. |
Çünkü diyor ki, bir kaz gibi düşünüyor --- ve aslında bunu kanıtladı, kendini beğenmişlik değil, kanıtladı bunu -- kazlar, küçük meralara hapsolduklarında yönetildiklerini düşünüyorlar. | TED | لانه كما أخبرني احس بأن الأوز واثبت ذلك لي ليس فقط كفكرة ولكن بالبرهان ان الاوز تحس بالتلاعب عندما يتم سجنها |
Profesör kaz size bir motorsikletin nasıl haklanacağını öğretecek. | Open Subtitles | الاستاذ جوس سوف يقول لك كيف تدمر دراجه بخاريه |
Bütün kolum kaz tüyü oldu. | Open Subtitles | اقشعر بدني لذلك , وكأنها بثور إوزة تمشي على ساعدي |
Metroya inip insanları öldürene kadar gagalayan kaz. | Open Subtitles | الوز الذي يهبط بالانفاق ويصبح المكان مزدحم حتى الموت. |