"kazası" - Traduction Turc en Arabe

    • حادثة
        
    • تحطم
        
    • بحادث
        
    • تحطّم
        
    • حوادث
        
    • حطام
        
    • الحادث
        
    • لحادثة
        
    • تحطمت
        
    • إصابة
        
    • حادثه
        
    • كحادث
        
    • الحادثة
        
    • الحوادث
        
    • بحادثة
        
    -Kennedy suikastinin özel bir tür araba kazası olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل ترى حادثة اغتيال كيندى على انها نوع خاص من الحوادث
    - Vay canına, bu gömleğe bayıldım. - Buyurun, vinç kazası. Open Subtitles يمكنني القول ذلك القميص يعجبني حقاً إنها , صور حادثة الرافعة
    Önümüzde bir kamyon kazası var. Tıkanmayı açabilecek miyim bir bakayım. Open Subtitles هناك حادثة شاحنة في الأمام، سأذهب لأرى إن كنت إخلاء العائق.
    Seni Oryantal "picarun!" Uçak kazası oldu diye beni aldatamazsın. Open Subtitles أنت بيكارون شرقي، أنت لا تستطيع إخدعني حول تحطم الطائرة.
    Sonra da araba kazası geçirecek. Bu işlerin nasıl yürüdüğünü bilirsin. Open Subtitles ومن ثمّ سيصاب بحادث سيّارة أنتَ تعرف كيف تتمّ هذه الأشياء
    - Beraber uçak kazası geçirdiler. - Her şey yoluna girecek. Open Subtitles ــ لقد كانتا معاً في حادث تحطّم الطائرة ــ ستكونين بخير
    Sonra uykulu uykulu direksiyonun başına geçiyorlar ve trafik kazası geçirme tehlikesi altında oluyorlar. TED وبعد ذلك يشعرن بالنعاس و هنّ وراء مقود السيارة، وهن عرضة لخطر حوادث السيارات.
    Kalp hastalığı, kanser, araba kazası? TED هل سيكون مرض في القلب, السرطان, حادثة سيارة؟
    Niçin burada olduğunu düşünüyordun? 1987 yılında, 30 adet uçak kazası oldu. 211 ölü vardı ve kesinlikle de 230 tane yolcu. Open Subtitles في 1987،وقعت 30 حادثة بشركات الطيران بلغ عدد الضحايا 211 ضحية
    Uçak kazası. Röportaj yapmadılar mı? Open Subtitles لا اقصد حادثة تحطم الطائرة ألم يستضيفوك؟
    Harbor Kayasının eteklerinde 233. karayolundayım, bugün on arabanın trafiık kazası yaptığı yer. Open Subtitles هنا في الطريق 233 على طرف ميناء الصخرة حيث كان هناك حادثة 10 سيارات
    2 yıl kadar önce bir ev kazası sonucu vefat etti. Open Subtitles لقد ماتت منذ عامين فى حادثة بالصدفة فى المنزل
    Bir motosiklet kazası sonucu... kötü yaralanmış görünüyor. Open Subtitles أعتقد أنه أصيب إصابة بالغة فى حادثة دراجة نارية
    En son uçuşu uçak kazası olmadan o etiketle tamamlamıştım... Open Subtitles البطاقة تجعل الرحلة الأخيرة بدون تحطم للطائرة أو أي شيء
    Yetkililer bu gün erken saatlerde gerçekleşen gizemli uçak kazası yüzünden şaşırmış durumdalar. Open Subtitles السلطات مازالت فى حيرة من حادث تحطم غامض لطائرة حيث إحتلت مكاناً اليوم
    Ama sonra 23 kayıp olan bir otobüs kazası oldu. Open Subtitles لكن ثم وصلت تقارير عن تحطم حافلة وبها 23 ضحية
    Öldü, geberdi, trafik kazası, öldürüldü, kayıp, araba kazası, rahmetli oldu. Open Subtitles مفقود، توفّى، توفّى بحادث سيّارة مقتول، توفّى إبان وصوله، حادث سيّارة.
    Aman Tanrım. Bu hikâye neredeyse uçak kazası hikâyesi kadar kötü. Open Subtitles يا إلهي، هذا تقريبًا في نفس درجة سوء قصة تحطّم الطائرة.
    Bu bölüm sadece hava kazası kurbanları için kullanılıyor. Open Subtitles ..وهذا الجناح مخصص لضحايا حوادث الطائرات
    Mesala bazen araba kazası yapabilirsin ya da başın ağrır ya da bacağını burkarsın ya da ayağını taşa bile çarparsın. Open Subtitles لانه في بعض الاوقات قد تدخل في حطام سيارة، أو تكون مصدعا، أو لويت كاحلك أو استأصال اصبعك الكبير
    Sabah kalktı bu tarafa gitti ve tam burada trafik kazası geçirip öldü. Open Subtitles ثم هرب هذا الصباح قاد على هذا الطريق ، وصل هنا ، وقع الحادث وقتل نفسه
    Araba kazası geçirdin ve kötü yaralandın ama yaralarınla hemen ilgileniyoruz. Open Subtitles لقد تعرّضتِ لحادثة سيّارة و جُرِحتِ بصورة بليغة. لكنّنا نفحصُكِ الآن.
    Canlarını alan uçak kazası öylesine sert, öylesine gerçekti ki cesetleri teşhis edilemedi. Open Subtitles تحطمت الطائرة وخطفت أرواحهم كان هذا خطيرا و بسيطا ولم يتم تمييز أجسادهم
    Bu bayrağı gördünüz ve rapor edilmemiş bir ölüm kazası olduğunu düşünüyorsunuz. Open Subtitles عندما تري هذا العلم تعتقد انه يوجد حادثه وفاه لم يبلغ عنها
    Kız kardeşi her şeyi anlattı. Ona göre adam, anne-babasını öldürüp trafik kazası süsü vermiş. Open Subtitles نعم، أفشت الأخت بكلّ شيء، تعتقد أنّه قتل والديهما وجعله يبدو كحادث سيّارة
    Şu aptalca otomobil kazası ve dengesizce içki olayından bu yana. Open Subtitles منذ تلك الحادثة الغبية ومشاكل شربك الغبية
    Babam çok ciddi bir trafik kazası geçirmiş ve vefat etmişti. TED ان والدي اصيب بحادثة سيارة مميت .. ولقي حتفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus