"kemanı" - Traduction Turc en Arabe

    • الكمان
        
    • كمان
        
    • مرفقك
        
    • بالكمان
        
    • المقطوعه
        
    Venezuela'daki "El Sistema" öğrenmek için kemanı aletini bir araç olarak kullanıyor. TED اذا مشروع " إل سيستيما " في فنزويلا يستخدم الكمان كآلة تعليم
    Üzgünüm, efendim.Küçük kız elimdeki kemanı görmüş... Open Subtitles انا اسف سيدي لكن كانت هناك فتاة صغيره رأت الكمان بيدي
    Hatta kemanı bile düzgün tutamazdı. Ona ben öğrettim. Open Subtitles لم يكن حتى يستطيع حمل الكمان بطريقة صحيحة انا قمت بتعليمه
    Sahte bir kemanı sigorta şirketine gerçek gibi göstermeye çalışmanı... -...ihbar etmeyeceğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تعتقد بأنني لن أقوم بتسليمك لوضعك كمان مزيف ليكون تأميناً
    Müfettişin kemanı. Open Subtitles آلة كمان المفتش .. سيدتي _. شكراً جزيلاً لك _.
    Oh! Müziği seviyor. Sadece kemanı tercih ediyor. Open Subtitles انه يحب الموسيقى غير انه يفضل العزف على الكمان
    Şimdi kemanı da geri almam gerekiyor. Open Subtitles لدى الآن للحصول على الكمان مرة أخرى أيضا.
    kemanı bırakmana... ve futbol oynamana da kesinlikle gerek yok. Open Subtitles لا داعي لترك الكمان ولا داعي للعب كرة القدم
    Ama kemanı sadece özel insanlar çalabilir. Open Subtitles حقاً .. لكن الأشخاص الجيدين هم الذين يعزفون الكمان
    Adrenalin akışım hızlanırsa koca ellerim, bu paha biçilemez kemanı ikiye ayıracak. Open Subtitles إذا حصلتُ على دفعة أدرينالين فستحطّم يدي العملاقة الكمان الذي لا يقدر بثمن إلى نصفين
    Kavanozdaki parayı yatırmam için beni bankaya götürürsen sana kemanı veririm. Open Subtitles إن أخذتني إلى المصرف كي أضع نقودي سوف أعطيك الكمان
    Chicago'dan bir adam aradı, kemanı almak istiyor. Open Subtitles لا, لقد إتصل بي رجل من شيكاغو يريد شراء الكمان
    kemanı öğrendiklerini biliyorum, çünkü ihtiyardan bir mesaj aldım. Güvenlik sistemine verdiği paranın iadesini istiyor, çünkü soyulduğunda alarmın çalmadığını söylüyor. Open Subtitles أعرف بأنهم عرفوا عن الكمان, لأنه وصلتي رسالة من الرجل العجوز يشتكي عن جهاز الأمن
    Lanet kemanı da kimse umursamayacaktı, değil mi? Şimdi herkes kemanı arıyor. Open Subtitles و لن يهتم أي أحد بالكمان, الآن الجميع يبحثون عن الكمان
    Niye herkes kemanı arıyor? -Bilmiyorum. -Değeri hakkında bana yalan söylemiyorsun değil mi? Open Subtitles لم يبحث الجميع عن الكمان هل كذبت عني بشأن قيمته؟
    Dünyanın en küçük kemanı, senin için çalıyor. Open Subtitles أصغر كمان في العالم وهو يعزف لك فقط
    Anlaşılan onun kemanı "meşhur" olanmış. Open Subtitles يبدو بأن الكمان الذي يملكه كمان شهير
    Bu gerçekleşirse özellikle artık ikinci kemanı çalmak istemiyorum. Open Subtitles إذا حدث ذلك... لا أريد أن أعزف كعازف كمان ثاني حصري بعد الآن.
    Ama zamanla her parçada kimin birinci, kimin ikinci kemanı çalacağına karar verebiliriz. Open Subtitles ولكن بنهاية كلّ قطعة أعتقد يمكن أن نقرّر... من يعزف كعازف كمان أول ومن يعزف كثاني.
    Sen, sen nefret ederdin ama tek bir kemanı tespit etmek sana tüm bilgilerin arasından gerekli olanı seçmeyi, diğerlerini yok saymayı öğretti. Open Subtitles أنت ... أنت كرهتها، لكن كي تتعلم أن تعرف آلة كمان واحدة، هذا علمك أن تعزل مدخل حسي واحد الأن، إنظر إلى "رايلي"
    kemanı kavrarken vücudun dik olmalı! Open Subtitles جسدك، اغلق مرفقك
    Bunda ikincil kemanı ben çalıyordum. Open Subtitles لقد عزفت المقطوعه الثانيه فى هذا الموسيقى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus