"komisyon" - Traduction Turc en Arabe

    • عمولة
        
    • اللجنة
        
    • لجنة
        
    • العمولة
        
    • المفوض
        
    • عموله
        
    • العمولات
        
    • سمسرة
        
    • السمسرة
        
    • الوسيط
        
    • المفوّض
        
    • عمولات
        
    • عمولتك
        
    • تَخفُّوا
        
    • اللجنه
        
    Çok ufak bir komisyon karşılında... sizin, ailenizin ve tabii liderlerinizin... gizlice İtalya'dan çıkarılıp sizin gibi önemli kişilerin... baş tacı edileceği bir doğu ülkesine götürülmenizi ayarlayabilirim. Open Subtitles مقابل عمولة صغيرة يمكنني أن أرتب لك و لعائلتك و لقوادك بالطبع لتخرجوا مع البضائع من إيطاليا و تنقلوا لمدينة شرقية
    Seni uyarmalıyım, içtiğim şeyden komisyon alırım. Open Subtitles يجب علي أن أحذرك إنني أتقاضى عمولة عن ما أشربه
    komisyon, içinde bulunduğumuz 1973 yılı itibariyle maymunların ... insanlara düşman olduğuna dair elle tutulur kanıtlar olmadığını, oy çokluğuyla kabul etmiştir. Open Subtitles عن طريق تصويت الأغلبية ، اللجنة لا تجد أدلة قوية عن العداوة من قبل القرود نحو البشر بنهايتنا سنة 1973 من إلهنا
    İhraç edilen şekerlemede, şeker standartları gözetleme meclis komisyon başkanı. Open Subtitles وهو رئيس اللجنة البرلمانية لمراقبة معايير السكر فى الحلوى المستوردة
    Elimde olayın kaza olduğunu belirten tam teşekküllü bir komisyon raporu var. Olayın kaza olduğunu bu mu gösterecek? Open Subtitles لقد أرسلت لجنة متخصصة إلى هُناك و قالت بإنه كان حادثاً
    komisyon yok ve ücret yerine bir sürü konuşma duyuyorsun. Open Subtitles بدون العمولة, لن تحصل الا على الكثير من الكلام بدلا من الراتب
    BG: Değerli komisyon Üyesi, yaptığınız iş için ve TED برونز خيوساني: سيدي المفوض شكرا على الوظيفة التي تقوم بها.
    Tüm ihtiyacım olan komisyon hesabında bir isim ve başlangıç için birkaç papeldi. Open Subtitles كل ماإحتاجه كان اسم على عمولة الحساب وبضعة دولارت للبدء مع
    Rüya görüyor olmalısın! Asla kimsenin benden komisyon almasına izin vermem! Open Subtitles لابد انك تحلمى لن اسمح لأحد ان يكلفنى عمولة
    Bak ne diyeceğim, sana 100 bin papel indirim yaparım çünkü emlakçıya komisyon ödemek istemiyorum. Open Subtitles سأحسم لك 100 ألف دولار من ثمنه لأنّني لن أضطرّ إلى دفع عمولة للسمسار
    Ne zaman ona bir alıcı bulsam komisyon alıyordum. Open Subtitles في كلّ مرّة أعدّ صفقة له، أحصل على عمولة
    Bir düğün organizatörü en az onbeş milyon rupi komisyon alır. Open Subtitles عمولة منظم الأعراس تبلغ 15 مليون روبية على الأقل
    komisyon uyuşturucu konusuna daha insancıl ve etkili yaklaşımlar belirlemek üzere bir araya gelen küresel liderlerden oluşan bir gruptur. TED اللجنة هي مجموعة رفيعة المستوى من قادة عالميين يعملون مع بعضهم لتحديد مفاهيم إنسانية أكثر ومقاربات فعالة تتعلق بقضية المخدرات.
    Bu bilgiyle komisyon asla ailenin etnik kökenini bilmeden bir tavsiyede bulunuyor. TED وعلى ضوء تلك المعلومات تقدم اللجنة توصيتها، دون أن تعرف هوية الأسرة أوعرقها.
    Majeste, acele edelim, komisyon çocuğa rastlamasın. Open Subtitles لا نريد اللجنة تأتى بينما الطفل لا يزال هناك
    Sayın başkan, komisyon üyeleri,... ..bayanlar ve baylar, benim adım Lewis Dixon. Open Subtitles السيد الرئيس ، أضاء اللجنة السيدات والسادة اسمي لويس ديكسون
    Dallas'taki olayları araştırmak üzere bir komisyon kurulacak. Open Subtitles إنشاء لجنة للتحقيق في الأحداث التي وقعت في دالاس
    Yolsuzluk araştırmalarıyla görevli özel alt komisyon toplanacaktır. Open Subtitles ستقام الجلسة بعد لحظات لجنة الرقابة التشريعية الخاصة
    Ama senin ve benim gibi borsacilar komisyon üzerinden eve tamamen pesin para götürür. Open Subtitles و لكن أنا و أنت .. السماسرة نقبض المال نقداً من خلال العمولة أيها الوغد صحيح
    Ama senin ve benim gibi borsacilar komisyon uzerinden eve tamamen pesin para goturur. Open Subtitles و لكن أنا و أنت .. السماسرة نقبض المال نقداً من خلال العمولة أيها الوغد
    Bu komisyon tarafından yapılacak ilk resmi açıklama olacak. Open Subtitles هذا سيكون أول تصريح رسمي من المفوض دراير حول جرائم المقتص
    Onun adına bir çek yazıyorum kendime de küçük bir komisyon. Open Subtitles ثم اصدر شيك لامين الصندوق بأسمه بعد ان استقطع عموله صغيره لي
    28.7 milyon dolar komisyon hasilati hepsi de borsa disi hisselerden! Open Subtitles نهاية الشهر: 28.7 مليون بما فيها العمولات كلها من الأسهم الرخيصة
    Ve eğer o bir kişi değilseniz altı ay içinde başka bir komisyon şirketine başvuru bile yapamazsınız. Open Subtitles وإن لم تكن ذلك الشخص... فلا تستطيع حتى تطبيق 6 أشهر من التدريب... في شركة سمسرة أخرى
    Sidney Borsasında bir komisyon şirketi için çalısıyordum. Open Subtitles عملت في صالة التداول في أحدى شركات السمسرة
    komisyon hesabı izin belgesinde üç farklı kişinin parmak izini buldum. Open Subtitles لقد سحبت بصمات 3 أشخاص من على بطاقة توقيع الحساب الوسيط.
    komisyon üyesi Lobitto.Yardım etmek ve fikir vermek için Roma'dan geldi. Open Subtitles وهذا هو المفوّض لوبيتو الذي جاء من روما خصيصاً كمستشار ومساعد
    -İkinci arabayı alırsak gerek kalmaz. - Daha fazla komisyon yapman gerekecek. Open Subtitles إلا إذا أشترينا سيارة ثانية ـ عليك أن تنجز عمولات أكثر
    Aslında, sana vereceğim komisyon hakkında tekrar düşünmeye başlıyorum. Open Subtitles في حقيقة الأمر، بدأتُ بإعادة التفكير بأن عمولتك الباهظة تلك
    Biraz daha az komisyon almalısınız. İmkansız. Open Subtitles ـ عليكم أن تَخفُّوا الضغط علىَ يا مصرفيون ـ مستحيل
    komisyon James Allen davasını gündemine alacaktır. Open Subtitles "اللجنه سوف تأخذ قضيه "جيمس الين قيد الدراسه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus