Pekala millet, bitimeden önce, tartışma için konusu olan var mı? | Open Subtitles | حسناً يا شباب قبل أن نبدأ من لديه موضوع للنقاش ؟ |
O yılın Ulusal Münazara konusu tarıma devlet desteği idi. | Open Subtitles | في ذلك العام موضوع الحوار الوطني كان عن الاعانات الزراعية |
Söz konusu olan birçok insanın hayatı olunca, gücünü toplamak kolay oluyor. | Open Subtitles | عندما يكون هناك الكثير من الارواح على المحك, من السهل استدعاء القوة. |
Ve şimdi bunu, sertifika yoluyla almak uçuş testi, ve tüm bu düzenleyici makam onayları süreci söz konusu. | TED | لذلك فالمهم حقا الآن هي مسألة الحصول على الموافقات أختبار الطيران ، وتمر كل هذه العمليات عبر الموافقات التنظيمية. |
Bu dördüncü krallık konusu sizi niye bu kadar korkuttu ki? | Open Subtitles | ماذا بخصوص المملكه الرابعه و الذى أرعبك الى هذا الحد ؟ |
Benim için gerçek bir eğitim olurdu. Tezimin konusu o olurdu. | Open Subtitles | وكان ذلك ليكون تعليماً حقيقياً بالنسبة لي، لقد كانَ موضوع أطروحتي |
Bu kasetin konusu olan kişi sinsi sihrini konuşturduğunda öyle hissediyordum. | Open Subtitles | حسناً، عندما استعمل موضوع هذا الشريط سحره الخبيث هذا كان شعوري |
Bugünkü slayt gösterisinin konusu olan Pine Ridge Rezervasyonu, Güney Dakota'daki Black Hills'in (Siyah Tepeler) 120 km güneydoğusunda bulunur. | TED | إن محمية باين ريدج -والتي هي موضوع عرضي اليوم- تقع على بعد 120 كيلومترا جنوب شرق "تلال جنوب داكوتا السوداء" |
Haberlerde, gelecekteki suyumuzun nereden geleceği ve enerjmizin nereden geleceği konusu her zaman bütün gazetelerdedir. | TED | في الأخبار، موضوع من اين مياهنا سوف تأتي في المستقبل و من اين طاقتنا سوف تأتي في جميع الجرائد في كل وقت. |
Bilişsel önyargı ile ilgili ilginç bir nokta, bu aralar pek çok kitabın konusu olması. | TED | الشيء المثير عن الانحياز الإدراكي هو أنه موضوع العديد من الكتب هذه الأيام. |
Ve, bence, bu konferansın konusu bu. | TED | وهذا هو ، بالنسبة لي، موضوع هذا المؤتمر. |
Bizim hayatımızdan daha fazlası söz konusu Clark. Ve de çevremizdekilerin hayatından. | Open Subtitles | ثمة الكثير على المحك هنا من مجرد حيواتنا وحيوات من هم حولنا. |
Burada söz konusu olan şeyin tamamen bilincindeyiz Bayan Pope. | Open Subtitles | نحن بالتأكيد على إحاطة بما هو على المحك آنسة بوب. |
Burda asıl söz konusu olan tıbbın kendisi değil, aslında bir metafor | TED | ما هو حقًا على المحك ليس الدواء نفسه لكن الأمر مجازي . |
Bu ayrılık bizi rahatsız etmemeli, sadece yer ve zaman konusu. | Open Subtitles | لا يجب أن نتعكر من الرحيل, انها فقط مسألة وقت ومكان. |
Unutmayın, bu cinayet suçlamasıyla ilgisi hariç... ..sanığın Madam Grandfort'la ilişkisi hakkındaki görüşleriniz esasında... ..sanığı yargılamanız söz konusu olamaz. | Open Subtitles | تذكروا أيضا أنكم لن تجعلوا الوضع شاق على المتهم بسبب أى وجهة نظر لديكم بخصوص علاقته بمدام جرانفورت |
Biz sadece çocukları beslemekten bahsetmiyoruz. Bu bir sivil haklar konusu. | Open Subtitles | نحن لا نتحدّث عن اطعام الأولاد فحسب هذه مشكلة حق مدني |
Ama şimdi sayende, bütün krallığın alay konusu oldum. | Open Subtitles | و الآن, شكرا لكي, أصبحتُ موضع سخرية المملكة بأكملها. |
Bak, korkmuş bir bayan ile 8 yaşındaki oğlu söz konusu. | Open Subtitles | نحن نتحدث عن سيدة شابة خائفة جداً لديها طفل في الثامنة. |
Söz konusu gururunuz olduğunda, soru sormadan edemezsiniz. | Open Subtitles | عندما يكون كبرياءك على المحكّ ، لا تستطيع المساعدة لكنّك تملك الاسئلة |
Tam da o an çalıştığım makalenin konusu ise teknolojinin yardımıyla hareketi öğretmenin yeni yollarını keşfetmekti. | TED | ورقة البحث التي كنت أعمل عليها تلك اللحظة بالضبط كانت تدور حول تطوير وسائل جديدة لتعليم الحركة باستخدام التقنية. |
Nihayetinde amaç tartışma konusu oluyor. | TED | وفي جميع الأحيان، فإن النقاش يدور حول الجهل. |
Normalde biz asla şiddet kullanmayız ama sürenim transfonksiyon söz konusu. | Open Subtitles | نحن لا نستخدم العنف عادة لكن الأمر يخص محول المتسلسله الآن |
Söz konusu bir gazeteci ile haberi arasındaki garip ilişki beni gerçekten endişelendirdi. | Open Subtitles | جئت لأفهم العلاقة الغير تقليدية بين المراسل ... ... و موضوعه و بدأت أقلق |
İstediğin şeye inanabilirsin ama artık yalnızca sen söz konusu değilsin. | Open Subtitles | بوسعكَ الإيمان بما تشاء، لكن لم يعد يتعلّق الأمر بكَ وحدكَ |
- Alınma ama söz konusu ilişkiler olunca gerikafalı bir gelenekçisin. | Open Subtitles | و لكنك تصبح تقليدياً غليظاً عندما يتعلق الأمر بالعلاقات يا صديقي |