"lane" - Traduction Turc en Arabe

    • لين
        
    • لاين
        
    • لان
        
    • لَين
        
    • لاني
        
    • حارة
        
    • ويستيريا
        
    • زقاق
        
    • المنتزه
        
    • ولين
        
    • لحي
        
    Kabalık bir kadında çok çekici bulduğum bir özelliktir, Bayan Lane. Open Subtitles ولكن جرأة أجد انها سمة جذابة جدا في المرأة، انسة لين.
    Lois Lane'nin kalbini kırdığına göre yeni sekreterin ben olurum. Open Subtitles سوف أكون سكرتيرك الآن بعد أن كسرت قلب لويس لين.
    Lane bunu istiyorsa açmak için planı olduğuna emin olabilirsin. Open Subtitles إذا لين يريد ذلك، يمكنك الرهان ان لديه خطة لفتحه.
    Bayan Lane baskanin uçagini karsilamaya havaalanina gidecek. Acil bir uçus. Open Subtitles معنا آنسة لاين هنا في جولة إلى مطار ميتروبولس لمقابلة قوات الدفاع الجوى الأول
    Bayan Lane, Bay Kent'in burada olmamasi ne fena, her seyi kaçirdi. Open Subtitles بحق الله يا أنسة لاين من المؤسف إن سيد كنت لم يكن هنا
    Ethan, Lane de senden tam olarak bunu yapmanı istiyor. Open Subtitles إيثان، وهذا هو بالضبط ما تريد لين لك أن تفعل.
    Lane sadece "istasyonda buluşalım" dedi. Open Subtitles كل ما قاله لين مقابلته هنا في محطة القطار
    Lane'in bindiği tren ne zaman geliyor Jesse? Open Subtitles القطار التي لين قادم فيها متى علمت بها، جيسي؟
    Koca Lane'i görmeyeli çok uzun zaman oldu. Open Subtitles من فترة طويلة منذ رأيت لين العجوز الكبير
    Genç Ben, Lane onu vurduğundan beri bizimle beraber. Open Subtitles بن الشاب، كان على طول معنا دائما لحين اطلق عليه لين النار
    Lane bunun en kısa yol olduğunu söylüyor. Ayrıca, bu araziyi tanıyoruz. Open Subtitles لين يقول هذا المخرج الأقرب بالإضافة، نحن نعرف الأرض
    Lane'i, Grady'yi onlarla bırakmaya ikna etmeye çalıştım. Open Subtitles حاولت التحدث مع لين في السماح لهم الاحتفاظ به
    Dr. Sam Lane bu ameliyatları gizlice yapıyor. Open Subtitles الدكتور سام لين يجري هذه العمليات الجراحية سرا.
    Platt susturulmalı... ve o gazeteciler, Clark Kent ve Lois Lane... artık sorun olmaya başladılar. Open Subtitles لابد من إسكات بلات. وتلك للصحفيين، كلارك كينت ولويس لين. أصبحوا أيضا مشكلة.
    ayır, Lois Lane sonunda, tam anlamıyla birini kendine aşık etti. Open Subtitles لا، لويس لين في النهاية وقعت وهي واقفة حرفيا
    Buraya geldi ve Lane'e markette bir çocuğu öptüğünü söyledi. Open Subtitles جاءت إلى هنا وأخبرت لين أنها قبلت ذلك الفتى في متجر البقالة
    Lane, eğer seni eve bir daha tok ve mutlu gönderirsem, annen beni öldürecek. Open Subtitles لين, أمك ستقتلني إذا أستمريت بإرسالك إلى المنزل متغذية وسعيدة
    Bayan Dulcie Lane'i beyaz peruk ve sakal-bıyıkla görebilmek için. Open Subtitles أن ترى الآنسة "دولسي لاين" ترتدي باروكة بيضاء و شارب
    Senin çıplak Lois Lane çizimlerinden daha iyidir. Open Subtitles هذا أفضل من رسوماتك لـ لويس لاين وهي عارية.
    Lane, Kenny'nin kıdemli bir şey olduğunu söyledi. Ben olmamışım. Open Subtitles أخبرني لاين بأن كيني نائب لـ شيء ما على الحسابات شيء ما وانا لا
    Peki, efendim. Afedersiniz. 33 Amber Lane'i biliyor musunuz? Open Subtitles نعم سيدى عفوا ,هل تعرف نمرة 33 امبر لان ؟
    Bu arada beni öldürmesi için Margo Lane'i göndermişsin. Open Subtitles بالمناسبه ؟ أرسلتَ مارجو لَين لقَتْلي لقتلك ؟
    Mrs. Lowe, Mr. Lane, aldığım emir Twin Buttes'in çevresini temizlemektir. Open Subtitles سيدة (لويّ) ، سيد (لاني) ، لديّ أوامر "باكتساح تلال "توين
    Lane için her zaman önemli olan, bir mesaj vermekti. Open Subtitles ترى , مع حارة , كان كل شيء عن الإدلاء ببيان.
    Ve bu süre içinde Wisteria Lane'deki tüm kadınların düşmanı haline gelmişti. Open Subtitles وفي ذلك الوقت أصبح عدوا لكل امرأة في ويستيريا لين
    18 Foster Lane. Open Subtitles فى 18 زقاق فوستر
    Jackie Laverty'yi öldüren ekip Greek Lane cinayetlerini de isledi. Open Subtitles نفس الطاقم الذي قتلها تابع جرائم المنتزه الأخضر
    Sabaha karşı Lane'le ben uyuya kaldık. Open Subtitles في الصباح المتأخر انا ولين نوعا ما كنا واقعين في النوم
    Wisteria Lane'e seçkin bir bekar taşınmıştı ve bunu ilk keşfeden o olmuştu. Open Subtitles (أعزب غامض انتقل لحي (ويستيريا و هي أول من تعرفه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus