"lanet" - Traduction Turc en Arabe

    • اللعين
        
    • اللعنة
        
    • لعنة
        
    • تباً
        
    • الجحيم
        
    • لعين
        
    • الملعون
        
    • اللعنه
        
    • لعينة
        
    • سخيف
        
    • تبا
        
    • اللعينه
        
    • الملعونة
        
    • ملعون
        
    • الملاعين
        
    Bu lanet olası demode radyo işinde kalmak istediğimden bile emin değilim. Open Subtitles حتى أننى لست متأكداً أننى أريد البقاء فى عمل الإذاعة اللعين هذا
    Kaç kere söyledim sana şu lanet kapıyı kilitle diye? Open Subtitles كم من المرات قلت لك أن تغلق هذا الباب اللعين
    lanet olsun, o çatışmadan beri kimse burayı kiralamak istemiyor. Open Subtitles اللعنة منذ تبادلًا النار ولا احد يريد أن يستأجر عندنا
    Bu lanet Owens kadınına aşık olacak her erkek içindi. Open Subtitles لعنة تصيب أي رجل يتجاسر ويقع بحب أمرأة من أسرتنا
    lanet olsun sana, artık yalvarsan da bu otelde kalmam! Open Subtitles تباً لك، لن نبقى في هذا الفندق حتى لو إستجديتنا
    lanet olası telefon numaraların ve güneş gözlüklerin için beni ofise yollamaktan.. Open Subtitles أريدك أن تتوقف عن إرسالي للمكتب اللعين من أجل أرقام الهواتف اللعينه
    Bu yüzden ızgaranın başına o lanet olası oğlunu koymuş. Open Subtitles منذ أن أتت بهذا الولد المنغولى اللعين ليعمل على الشوايه
    Ve lanet nehrin umurunda bile olmaz. O yükselmesini sürdürür. Open Subtitles و النهر اللعين لا يأبه اطلاقاً و يواصل ارتفاعه فحسب
    Sende kimsin lanet olasıca ve odamda ne işin var? Open Subtitles من أنت أيها اللعين ؟ وماذا تفعل فى حجرتى ؟
    Bu haltı Detroit'e geri götürmeyi ve lanet paramızı almayı. Open Subtitles نأخذ هذه البضاعة القذرة إلى ديترويت ونحصل على مالنا اللعين
    lanet olsun, çocuklar Biz bu kasabayı... haftanın yedi günü yağmalıyoruz. Open Subtitles اللعنة يا.. رفاق نحن ننهب هذا الحصّن ستّة طرق من الأحد
    lanet olsun Melanie en azından Simone kadar akıllı. Aynı yerde olacak. Open Subtitles اللعنة ، ميلاني تملك نفس ذكاء الكلبة السابقة ستكون في نفس المكان
    Gus, lanet olsun. Gus, sadece orada dur ve topu tut. Open Subtitles اللعنة ، ٌغاز ٌ فقط إحتويها فقط ، فوق منتصف الدائرة
    Normal insanlar için dostum. Neden yeteneklerine lanet gibi davranıyorsun? Open Subtitles للأشخاص العاديين، لماذا تتعامل مع قدراتك كما لو كانت لعنة
    Bu değil. Hayır, hayır haydi bu lanet şeyi ayarlayalım. Open Subtitles لَيسَ هذا لا، لا، تباً كيف يَعمَلُ هذا الشيءِ الملعونِ
    Hayır, bilmiyorum. lanet olası neden söz ettiğini bilmiyorum, Elias. Open Subtitles لا , لا أعلم ماذا تقصد بحق الجحيم يا الياس
    Git de birilerini becer. Ama lanet prezervatifini takmayı unutma. Open Subtitles إذهب و ضاجع شخص ما لكن إرتدى أى مطاط لعين
    O lanet okyanus, Pasifik'in yanında yüzme havuzu gibi kalıyor. Open Subtitles ذلك المحيط الملعون ذو الثغرات . بالمقارنة إلى المحيط الهادى
    lanet olsun o topu fırlatıp Ty Cobb'un ağzına tıkabilirdim, Open Subtitles اللعنه , كنت لاقذف تلك الكره فى عنق تى كوب
    Bu arada, insanların hayatı, lanet bir böcek tarafından bozuluyor. Open Subtitles و في تلك الأثناء، حياة أشخاص خُرّبت بسبب حشرة لعينة
    İn lanet kaputun üstünden. Adamım, bu gıcır bir araba. Open Subtitles انزل غطاء محرك السيارة سخيف الرجل، بل هو رحلة جديدة.
    Oh, lanet kacirma onu m16 yi kullan yakinlastir beni Open Subtitles لا تدعه يهرب تبا لك لقد نفذت الذخيره أعطنى هذا
    Ah, evet, şu meclisteki lanet bütçe kesici aptallar-- onlara kalsaydı asla şimdiye kadar kalıcı bir tesisimiz olmazdı. Open Subtitles آه ، حسنا ، هذه الميزانية الملعونة لا تلائم الا المغفلين في الكونغريس بدا لهم أنه ليس لعملنا فائدة
    Bunu bir çocuğa yapan insan değil, ancak lanet bir domuz olur. Open Subtitles الذي يفعل ذلك لطفل لا يمكن أن يكون إنسان، بل خنزيرٌ ملعون
    - lanet herifler, oyun ettiler. - Koç, 400 metre rekorunu kırdım mı? Open Subtitles ـ ان هؤلاء الملاعين قد فعلوا امرا ـ هل حطمت الرقم القياسي لل400؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus