"müşterim" - Traduction Turc en Arabe

    • زبون
        
    • زبوني
        
    • عميلي
        
    • عميل
        
    • موكلي
        
    • زبائني
        
    • الزبائن
        
    • زبائن
        
    • عملائي
        
    • عميلتي
        
    • زبونة
        
    • عملاء
        
    • العملاء
        
    • زبونتي
        
    • موكلتي
        
    Ama eski bir müşterim olarak, bir teklif yapmayı düşünürseniz-- Open Subtitles ولكن، لو كنت ترغب في تقديم عرض بكونك زبون قديم
    Üzgünüm ama müşterim arabayı bekliyor ve çok da iyi bahşiş veriyor. Open Subtitles أعتذر ولكن زبوني يتوقع السيارة له فقط و هو يُعطيني إكرامية جيدة
    Evet, dostum. Benim favori müşterim nasılmış bakalım? Open Subtitles أردت معرفة أحوالك فحسب إذاً ما أحوال عميلي المفضل؟
    Zaman öldürüyorum. Bir müşterim ile buluşacağım ama erken gelmişim. Open Subtitles حسناً، نعم ، أنا أقتل الوقت لدي عميل سيأتي قريباً
    Tabii ki hatırladığım kadarıyla bir müşterim randevusunu iptal etmişti ve ben de fırsat bulmuşken ona uğramak istedim. Open Subtitles كل الحق، نعم. أم، الآن بعد أن أفكر في ذلك، واحدة من موكلي إلغاء، وأخذت الفرصة للذهاب إلى شقته.
    müşterim altı farklı anne adayından bir çocuk seçmek için ödeme yaptı. Open Subtitles و يدفع زبائني مقابل إختيار رضيع من ستة أمهات مختلفات و لهذا
    Bir haftada 5 ziyaret... sanırım benim en vefalı müşterim artık sensin. Open Subtitles خمس زيارات خلال اسبوع واحد اعتقد انك اصبحت اكثر زبون مخلص لدي
    - En büyük müşterim. - Acaba şey konusunda? ... Open Subtitles أهم زبون لدي والوحيد الذي يدفع كثيراً وهو سبب ثرائي
    O benim müşterim. Sizden daha çok şey satın aldı. Open Subtitles انه زبون جيد، فوالداه يشتريان أكثر من والديك
    Ve kapıyı sen açmayacaksın. müşterim geldi. Open Subtitles و عليكِ ألَا تقومي بفتح الباب، إنَه زبوني.
    müşterim bunu almaya geldi. Neredeyse çelloyu götürecekti. Open Subtitles لقد جاء زبوني ليأخذه و كاد أن يأخذ التشيللو بدلاً عنه.
    Senin kefalet memurun olana kadar müşterim sayılmazsın. Open Subtitles أنت لست عميلي حتى يقبض عليك و أدفع كفالتك
    Tek problem, en son müşterim iki yıl kadar önce uğradı. Open Subtitles المشكلة الوحيدة هي,عميلي الاخسر مر علي من سنتين
    Düzenli bir müşterim var ama teri karides gibi kokuyor. Open Subtitles لدي عميل متكرر. لكن عرقه رائحته . كسمك روبيان الجمبري
    Yapabilir miyim bilmiyorum. Bekleyen bir müşterim var. Open Subtitles لا أظن بإمكاني فعلُ ذلك لدي عميل ينتظرني
    müşterim istediğini alır. Her zaman. Hiç memnun olmadığını söyleyebilirim. Open Subtitles موكلي دائماً يحصل على ما يريده وهو ليس راضياً الآن
    Türünün tek örneğidir. En iyi müşterim olduğun için, onu yakalayanın sen olmasını istedim. Open Subtitles إنها فريدة من نوعها، ولكونك أفضل زبائني أريد أن أعطيك أول فرصةٍ للحصول عليها
    Her şey çok güzel. Bir sürü müşterim var. Open Subtitles كل شئٍ على ما يرام لدي العديد من الزبائن
    Benim için endişelenmene gerek yok. Başa çıkabileceğimden daha çok müşterim var. Open Subtitles لا تقلقي بشأني أيتها الصغيرة لدي زبائن أكثر مما يمكنني التعامل معه
    Doğru söylemek gerekirse birçok müşterim bunu yapmaz. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة,إنه غير عادي كثير من عملائي لا يثقون بزوجاتهم
    New York'ta mı? müşterim, Erica Thrall.. New York'a götürmeyi istiyor.. Open Subtitles عميلتي إريكا ثرال تريدك في نيويورك لمعرض شخصي
    Ama buraya geldiğimden beri yalnızca bir müşterim oldu. Onu da sen verdin. Open Subtitles لكن الحقيقة هي أنني لدي زبونة واحدة منذ عملت هنا
    Her sene aynı yedi müşterim var dört yıldır geliyor olmalıyım. Open Subtitles أنا مدير مراجعة الحسابات و أتولى نفس ال7 أو 8 عملاء كل سنة
    - Acaba şey konusunda...? En çok ödeme yapan, ev taksitimi ödeyen müşterim telefonu suratıma kapattı. - Üzgünüm adamım. Open Subtitles لي أصعب العملاء , من هو المسؤول الرهن العقاري لبلادي , وألقى بها في منطقة القرن الافريقي.
    Şu an taksi sürüyorum ve şu an müşterim, çok sevimli bir kız. Open Subtitles أنا سائق تاكسي الآن زبونتي بنت صغيرة حلوة تحاول الوصول إلى مكتب طبيبها النفسي
    Ama şunu bilin ki müşterim bu talebi değerlendirecek olursa parası sizden çıkar. Open Subtitles حسناً حسناً , ولكن لعلمك حتى إذا كانت موكلتي ستفكر بهذا الطلب ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus