Yani bu eski bir balık masalı değil mi? | Open Subtitles | تقصدين بأنه في مكان حكاية السمكة القديمة؟ |
Komşular birbirlerini tanırdı. Lanet bir peri masalı. | Open Subtitles | الجيران يعرفون بعضهم البعض, إنها حكاية حورية مجنونة |
Uyuşturucuyu sen verdin, o aptal masalı sen onun aklına soktun. | Open Subtitles | ، أنت الذى أعطيته المخدرات . و أخبرته قصص الشوارع اللعينة |
Köylülerin çocuklarına anlattıkları bir korku masalı o kadar. Ne? | Open Subtitles | قصّة مخيفة كان يسردها المحلّيون للأطفال حول نار المخيّم. |
Sanırım bu bir peri masalı. | Open Subtitles | حسناً ، هذا يكون فى حكايات الأطفال على ما أعتقد |
Brakebills tam anlamıyla peri masalı olmayan kendimi iyi hissettiğim ilk yer. | Open Subtitles | براكيبيلس هي أول مكان اشعر أنني بخير فيه انها ليست حرفيا خرافة |
Bir peri masalı ya da ilk görüşte aşk değil. | Open Subtitles | وليس حكاية خيالية. أو حتى الحب من أول نظرة. |
Büyükannesinin, o masalı bir dua gibi okuduğunu söylüyor. | Open Subtitles | تقول أن جدتها كانت تقص لها حكاية على شكل صلاة |
Hayır, hâlâ bir peri masalı. Bundan vazgeçme. | Open Subtitles | لا ، إنها مازالت حكاية أطفال و لا تفقدى الأمل فى ذلك |
Siz incilin peri masalı olduğunu söylüyorsunuz o zaman? | Open Subtitles | كنت ستدافعين عن إحداهما ضد الأُخرى؟ إذن أنت تقول أن الكتاب المقدّس حكاية خرافية؟ |
Kişinin, yalan söylediği zaman bu tepkiyi vermesine sebep olduğu için bu hastalığa meşhur peri masalı karakterinin adı konulmuş. | Open Subtitles | نظرا للاستجابة الملحوظة للكذب قد سميت هذه الحالة بعد شخصية حكاية شعبية. |
Eğer düşünürseniz, süper kahraman hikâyeleri bugünün büyükleri için peri masalı gibi. | TED | وإن فكرت بها، قصص الأبطال الخارقين اليوم هي حقًا مثل قصص الخيال للكبار. |
- Bir peri masalı yaşayamayacağının | Open Subtitles | على ماذا؟ أنك لا تستطيع أن تعيش قصص الحوريات |
Peri masalı anlatır, etiketleri ima eder gibi, uçan yaratıkların, sihirbazlık hikâyelerini. | Open Subtitles | القصص الخيالية تُحكى, كما تتضمن عناوينها, قصص السحر, عن مخلوقات تطير. |
Onunla daha çok.. peri masalı gibiydi. | Open Subtitles | ..حسناً ،معها،كان الأمرمثل. قصّة خيالية. |
Uyandığı zaman seni, onu kurtaran yakışıklı prens olarak göreceği bir peri masalı değil bu. | Open Subtitles | ليست هذه قصّة خياليّة حيث تفيق هي وتكون أنتَ الأمير الوسيم الذي أنقذها |
Evet, istediğiniz kadar dalga geçebilirsiniz ama gerçek o ki peri masalı her gün yaşanıyor. | Open Subtitles | أجل,يمكنك ان تكون ساخرًا بكل ماتريد ولكن الحقيقه هي .حكايات الجن , تحدث كل يوم |
Hamile bir bayanın tükettiği yemek bir bolluk masalı ya da amansız bir mahrumiyet günlüğü gibi bir hikaye yaratıyor. | TED | تشكّل الوجبات التي تستهلكها المرأة الحامل نوعا من القصة، خرافة جميلة من الوفرة أو وقائع قاتمة من الحرمان. |
Benim hayatım boyunca olmadı. Babamın da öyle. Ama ataların bir masalı var. | Open Subtitles | ليس في وقتي او في حياة ابي , ولكن يوجد بعض الحكايات لاجدادنا |
O zaman hayatımız peri masalı gibi olacaktır. | Open Subtitles | عندئذٍ ستصبح حياتنا أشبه بالقصص الخيالية |
Bu gerçekten sürreel bir İsveç peri masalı. | Open Subtitles | حسناً، مؤكد أن الأمر خُرافة سويدية خيالية. |
Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü bitmek zorunda da değil. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة |
Tanınmamış biri, Külkedisi masalı gibi.. | Open Subtitles | خمسون صوت للبطل ضد صوت واحد للخاسر والذى يعيش قصة خيالية مثل قصة سندريلا |
Bir peri masalı gibiydi, beni güçlü kolları ile tutuyor ve güven dolu yatağıma yatırıyordu. | TED | كانت كقصة خيالية، ذراعاه القويتان تحوّطاني، ويضعني بأمانٍ في سريري. |
Fakat bu doğayla alakalı olarak anlattığımız tek peri masalı değildir | TED | ولكن ليست هذه القصة الخرافية الوحيدة التي نقصها على انفسنا فحسب |
Kesinlikle kocakarı masalı değilmiş. | Open Subtitles | من الواضح أنها ليست مجرد قصة خيالية قديمة. |
Mutlu olduğu gün uyanan peri masalı kahramanları gibi seni uyutmak istiyorum. | Open Subtitles | ...أتمنى لو كان بإمكاني جعلك تغفين ،مثل الشخصية الموجودة في القصص الخرافية .حيث تستيقظين فجأة لتجدي السعادة |
Neredeyse her gece duyarsınız; yemek pişirirken, çocuğunuza uyku masalı anlatırken veya televizyon izlerken. | TED | ويمكنك سماعها تقريبا في كل ليلة، أثناء تحضير العشاء، أو حيت تروي قصة ما قبل النوم لولدك، أو حين مشاهدة التلفزيون. |