Cinselleştirilmiş görüntülerin yerine veya bunlara ek olarak şiddet içerikli medya akışına sürekli maruz kalmak sorunlarımıza yol açıyor olabilir. | TED | ويمكن أن يكون التعرض إلى دفق مستمر من وسائل الإعلام العنيفة بدلًا من أو بالإضافة إلى الصور الإباحية المسبب لمشاكلنا. |
Zanlı basın mensuplarını hedef alan Toplu medya Katili olarak tanınıyor. | Open Subtitles | الرجل المسلح عُرف على أنه قاتل وسائل الإعلام الذي استهدفته الصحافة |
Bu yüzden, bugün sosyal medya gölgesinde genç insanlar hakkında konuşmak istiyorum. | TED | لذا اليوم أريد أن أتحدث عن الشباب من خلال وسائل الاعلام الاجتماعية. |
Diyelim ki sosyal medya kullanmak profesyonel başarımın merkezi değil. | TED | ربما استخدام وسائل التواصل الاجتماعي غير مرتبط بصميم نجاحي المهني. |
Ayrıca halkla ilişkiler ve medya materyalleri için muhabirlere ihtiyaç duyuyorlar. | TED | لذلك يتطلعون أيضًا إلى المراسلين وتوظيف المراسلين المستقلين لمساعدتهم على تطوير علاقاتهم العامة وموادهم الإعلامية. |
medya karartması özellikle Robin için çok zordu çünkü, o medyanın ta kendisiydi. | Open Subtitles | التعتيم الإعلامي كان صعباً على روبن بشكل خاص لأنها ،حسناً ، هي الإعلام |
Kaçırılan çocuk, medya hemen buna odaklandı konuyu balon gibi şişirdiler. | Open Subtitles | خطف الأطفال، وسائل الإعلام أقبلت عليه بلهفة لمدة طويلة ضخمت الصورة |
Zaten bu yüzden onunla konuşmalıyım, bu utancı medya bulmadan düzeltmek için. | Open Subtitles | لهذا عليّ أن أتكلم معها، وأُنقذها إحراج معرفة ذلك، بواسطة وسائل الإعلام |
Artık tek silahlarımız sosyal medya ve eğitim broşürleri, silahlar ve bombalar değil. | Open Subtitles | كل أسلحتنا الآن هي فقط وسائل الإعلام والكتيبات التعليمية، و ليست المسدسات والقنابل. |
Tom eğer teslim etmezse Pandemic medya'nın teklifini kabul etmek zorunda kalacaksın. | Open Subtitles | توم، إذا أنها لم تسلم، عليك أن تأخذ العرض الوبائية وسائل الاعلام. |
karmaşıklaştırılmak adına medya tarafından anında alay konusu olmuştur. | TED | وقد تم السخرية منه بواسطة الاعلام .. لأن تلك الاستراتيجية معقّدة جداً |
Sosyal medya bizi karşılaştırmaya teşvik ettiği kadar paylaşmaya teşvik etmiyor. | TED | لا يمكنُ لوسائل التواصل الاجتماعي تشجيعنا كثيرًا للمشاركة، كما تفعل للمقارنة. |
ama bizim çağımızda; sosyal medya çağında, bu konu bir devrimden muzdarip. | TED | لكن في وقتنا الحاضر، زمن شبكات التواصل الاجتماعي، وهو يمر بتغييرات ثورية. |
İyi gazetecilik tarafsızlığı hedeflerken, medya önyargısı genellikle kaçınılmazdır. | TED | في حين أن الصحافة الجيدة تهدف إلى الموضوعية إلا أن تحيز وسائل الإعلام غالبًا لا مفر منه. |
Peki günümüze dönelim. Bizim kuşak ve medya devrimi ya da İnternet hakkında ne diyebiliriz? | TED | وماذا عنا؟ ماذا عن جيلنا، وثورتنا الإعلامية والإنترنت؟ |
Bu mümkün mü, medya dünyasının birdendire feminist bir dünya haline gelmesi mümkün mü? | TED | هل قد يكون هذا ممكناً، هل سيصبح فجأة المشهد الإعلامي مشهد أكثر نسائية؟ |
Şey, medya odasında normalde kilitli tuttukları bir kabinleri var. | Open Subtitles | حسناً، إن لديهم خزانة عادة ما يقفولنها في غرفة الوسائط |
Boş, basmakalıp cinsiyet grafikleri ve diğer demografik karakteristikler tarafından yönetilmeyen bir medya atmosferi hayal edin. | TED | وبالتالي تخيل جو وسائل إعلام لا تهيمن عليه الصور النمطية حول الجنسين والخصائص الديمغورافية الأخرى. |
Arkadaşlarım ve ben uzun zamandır bir medya transferi üzerinde çalışıyoruz | Open Subtitles | أنا وأصدقائي كنا نخطط لعمل نظام توصيل إعلامي منذ زمن طويل |
Neyse,Bence TV oldugu surece buyuk capta bir medya savasi istiyoruz. | Open Subtitles | إذن ، أعتقد ، بالنسبة للتلفاز نريد حملة إعلامية واسعة النطاق |
Küresel medya Gözetleme Projesi kadınlar tarafından hazırlanan haberlerin klişelerle mücadele etmeye erkeklerin hazırladıklarından daha yatkın olduğunu belirtiyor. | TED | و قد وجد مشروع رصد الأعلام العالمي أن القصص التي ترويها المرأة أكثر تحدي للقوالب النمطية التي يرويها صحفيون ذكور |
Tekel yasalarına uymadığınız ve rekabeti önlediğiniz medya ve kongre tarafından belirlendi. | Open Subtitles | لقد اتهمتك أجهزة الإعلام والكونجرس. . بأنك تنتهك قوانين مقاومة الإحتكار، و منافسة التهديد |
Ve medya için kesinlikle o kadar ilginç değildir. | Open Subtitles | وبالنسبة للإعلام فهو لا يثير اهتمام الاعلام بالتأكيد |
medya çıkışları bunu yayınlamamak için işbirliği içerisindeler. | Open Subtitles | ستتعاون كل الهيئات الاعلامية ولن تذيع هذا |
İlginç olarak neredeyse hiç medya desteği almadan bunu sağladık. | TED | من المدهش ان كل ذلك حدث بدون تغطية اعلامية تقريبا. |