"motorlar" - Traduction Turc en Arabe

    • المحركات
        
    • المحرك
        
    • المحرّكات
        
    • الدراجات
        
    • المُحركات
        
    • دراجات
        
    • دافعات
        
    • الماكينات
        
    • المُحرّكات للدفع
        
    • المحركين
        
    • محركات
        
    • في مؤخرة السفينة
        
    • الدفة
        
    • والمحركات
        
    • بالمحركات
        
    - Tüm motorlar dursun! Kayığı ayırın. - Peki efendim. Open Subtitles جميع المحركات تتوقف , إخرج الزورق الصغير نعم يا سيدى
    Yanlış kabloyu keserseniz, motorlar durur. O zaman uçak çakılır. Open Subtitles سيدي، إذا قطعت السلك الخطأ، فستقطع تزويد المحركات وتتحطم الطائرة
    Tasarlandıkları şekilde, motorlar yakıt basıncı düşünce, devre dışı olmaya başladı. Open Subtitles المحركات بدأت بالإنغلاق, كما أنخفض ضغط الوقود تماماً كما تم تصميمها
    Levhaların bu eski motorlar için çok ağır olacağını onlara söylemiştim, dostum. Open Subtitles لقد قلت لهم ذلك ان الاطباق ثقيلة للغاية على هذا المحرك القديم
    Sekiz buçuk dakika sonra da ana motorlar devre dışı kaldı ve artık uzayda hareket ediyorduk. TED وبعد ثمان دقائقٍ ونصف، أُطفئت المحرّكات وطُفنا في الفضاء.
    Işık şeritlerinde yarışan motorlar. Open Subtitles الدراجات البُخارية التي تنافست على شرائط الأضواء
    Şanslıyız ki motorlar oldukça küçük ve mayınlar çok ağır. Open Subtitles من حسن حظنا، المحركات صغيرة جداً و الألغام كبيرة جداً
    Beş dakika içinde motorlar kalkış için hazır olacak Majesteleri. Open Subtitles ستكون المحركات جاهزة للمغادرة في خمس دقائق، يا صاحب الجلالة
    Örneğin, pompalar, motorlar en büyük kullanımı, sıvıları boru aracılığıyla taşır. TED على سبيل المثال تقوم المضخات,وهي أكثر ما تستخدمه المحركات, بنقل السائل عبر الأنابيب.
    Ya motorlar tekrar üretilebilir olsa ve biz bileşen malzemeleri tamir edebilsek ve enerji talebini önemli bir oranda azaltabilsek? TED ماذا لو كانت المحركات يمكن إعادة تصنيعها، ونستطيع استرجاع المكونات وبذلك نقلل بشكل كبير من طلبات الطاقة.
    AP: Kumanda merkezinden Binbaşı Tom'a, AG: Beş, dört, üç, iki, bir ... AP:Gerisayım başlıyor, motorlar aktif. TED آل غور: سبعة، ستة أماندا: بدء العد التنازلي، وتشغيل المحركات آل غور: خمسة، أربعة، آل غور: ثلاثة، اثنان،
    Petrol kirliliğine, kullandığımız motorlar, tekneler neden olur. TED الآن، يخرج النفط من المحركات التي نستخدمها، والسفن التي نستخدمها.
    Bunlar hücrenin güneş panelleri, genlerinizi açıp kapayan bazı düğmeler, hücrelerin kirişleri, kaslarınızı hareket ettiren motorlar. TED هناك ألواح شمسية في الخلية وهناك بعض الأزرار لتشغيل الجين أو تعطيله, دعامات الخلية وهي المحركات التي تحرك عضلاتك.
    Buharlı motorlar tehlikelidir, ve dünya üzerinde inanılmaz etkileri olmuştur, bildiğiniz gibi bunlar endüstri devrimi, gemi ve lokomotiflerdir. TED المحركات البخارية خطيرة وقد كان لها أثر هائل على العالم كما تعلمون الثورة الصناعية، البواخر والقطارات
    Artık ufak buharlı motorlar üretilmiyor, sadece büyük operasyonlar için büyük ölçekli üretiliyorlar. TED والقليل جدا من المحركات البخارية الصغيرة فقط محركات عملاقة للعمليات الكبيرة
    Bir ve iki numaralı motorlar devre dışı! Gemiyi kaybediyoruz. Open Subtitles توقف المحرك رقم واحد واثنان عن العمل نحن نفقد السفينة.
    Çünkü bu madde havalandırmayı tıkarsa motorlar aşırı ısınır. Open Subtitles لانه لو هذه الاشياء سدت فتحات المحرك ستزداد حرارته
    "Acı feryatları gizlemek için var güçleriyle çalışan motorlar bir işe yaramadı." Open Subtitles لتغطية الصراخ قاموا بتشغيل تلك المحرّكات ، لكنّهم فشلوا
    motorlar şu an çalışır durumda değil, ama adamlarımız yanardağ patlamadan önce tamir edeceklerinden eminler. Open Subtitles المحرّكات لا تعمل حاليًا إننا واثقون بأننا سنصلحها قبل انفجار البركان
    O motorlar olmadan kampa dönemeyiz. Open Subtitles لَن نستطيع العودة إلى المُعسكر بدون هذه الدراجات ؟
    Dinle, motorlar tekrar çalışmadı. Open Subtitles استمعي إلىّ ، لم تعود المُحركات للعمل بعد
    Sen silahlar, motorlar ve soygundan bahsetmeye devam et. Bana hiçbir anlam ifade etmiyor. Open Subtitles تظل تتحدث عن أسلحة و دراجات و سرقة وأنا ليس لدي أدنى فكرة عن ذلك
    Servo motorlar küçük bir mile bağlı iki büyük çarktan oluşur. Open Subtitles حسناً. دافعات القوس هما عجلتين كبيرتين متصلين بواسطة قضيب صغير.
    işler düzeliyor. Sosyal bozulma vardı ama bir kez motorlar güç üretmek için kullanıldı ve tüm durumlar, her şey düzene oturdu. TED كان هناك إرتباك مجتمعي ولكن بمجرد أن تم إستخدام الماكينات لتوليد الكهرباء بجميع المواقف الأمور بالفعل إستقرت
    Tüm motorlar hazır! Tamamdır komutanım! Open Subtitles عُلم وجاري تشغيل كافّة المُحرّكات للدفع الأماميّ يا سيّدي!
    - Ana motorlar 50 rpm'de. - Tüm bölümler hasar raporu versin. Open Subtitles كلا المحركين الرئيسيين بسرعة 50 لفه فى الدقيقة كل المقصورات تبلغ عن الأضرار
    Ayrıca 1 dolara oldukça kullanışlı stepper motorlar alabilirsiniz çünkü kömürsüzdürler. TED ويمكنك شراء محركات صغيرة لا تهلك لأنها ليست لها أسنان، بدولار
    - motorlar tornistan. Open Subtitles بطيئة القتلى في مؤخرة السفينة. يو هو!
    Tüm motorlar tam yol ileri. Dümeni sola tam kır. Saldırıya hazır olun! Open Subtitles للأمام بأقصى سرعة , الدفة إلى اليسار إستعدوا للهجوم
    - Tamam, 1 numara devre dışı. Diğer motorlar daha fazla yakıt tüketiyor. Open Subtitles حسنًا، لقد تحطم المحرك الأول، والمحركات الأخرى تستهلك وقودًا أكثر
    Zihinsel engelli olmasına rağmen küçük motorlar konusunda dâhi. Open Subtitles انه متخلف عقليا لكن فطن بالمحركات الصغيرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus