"ne olduğunu" - Traduction Turc en Arabe

    • بما حدث
        
    • ماذا حصل
        
    • مالذي حدث
        
    • ما حصل
        
    • ماذا كان
        
    • ماذا تكون
        
    • ماحدث
        
    • ماذا يكون
        
    • ماذا يجري
        
    • عما حدث
        
    • بما حصل
        
    • ما يكون
        
    • ما هى
        
    • ما تكون
        
    • ما الذي حصل
        
    Şimdi, yukarı gelip bana tam olarak ne olduğunu anlatın. Open Subtitles هَلا صعدت إلى أعلى و تخبرني بما حدث بالضبط ؟
    Beni otelde bıraktıktan sonra ne olduğunu hiç düşündün mü? Open Subtitles هل فكرت ولو للحظة بما حدث بعد أن غادرنا الفندق؟
    Marvin, önce bana orada ne olduğunu anlat, tamam mı? Open Subtitles ؟ مارفن .. لم لا تخبرني ماذا حصل في الداخل
    İşte, zencilerden bahsediyorum, eski avukatıma ne olduğunu tahmin et. Open Subtitles وبالحديث عن الزنوج تصور مالذي حدث لمحامٍ كبير بالنسبة لي
    Geçen hafta eve geldi dudağı şişmişti, ne olduğunu bana anlatmadı. Open Subtitles الأسبوعالماضي،أتى للمنزل. شفة سمينة كبيرة، لم يرد إخباري ما حصل ..
    Değişik öğrenci kolları belirlendi ve ben giriş sınavının ne olduğunu bile bilmiyordum. TED حدث دخول النادي والخروج منه ولم أعرف حتى الآن ماذا كان اختبار الدخول
    Ama senin ne olduğunu ve ne yapmam gerektğini biliyorum. Open Subtitles لكنني أعرف ماذا تكون و ماذا عليَ أن أفعل الآن
    Eğer onun sarhoşken ne olduğunu hatırlamasını istiyorsak sarhoş olmasını sağlamamız gerekiyor. Open Subtitles إذا أردنا أنّ يتذكر ماحدث عندما كان ثملاً، يجب أنّ نجعله يثمل
    Üstleriniz bunun ne olduğunu iyi biliyor: Büyük bir utanç! Open Subtitles :الان , رؤسائك يعرفون ماذا يكون هذا موقف محرج كبير
    orada ne olduğunu biliyoruz ama içtekinde neler oluyor bilmiyoruz. TED نعلمُ جميعًا بأننا نستطيعُ التحكم بالعاصرة الخارجية، ونعلمُ ماذا يجري هناك، ولا نعلمُ حقًا ما يجري للعاصرة الداخلية
    Sana bir şey sorayım: Önceki şerifimize ne olduğunu sana söylediler mi? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤالاً هل أخبرك أحد بما حدث لأخر مأمور لدينا؟
    Dinle, kariyerime ne olduğunu sormuştun, ben de sana hatalar yaptığımı söylemiştim. Open Subtitles سألتني بما حدث في مشواري المهني و أخبرتك بأني قمتُ ببعض الأخطاء
    Bize ne olduğunu anlatırsanız dava vekili ile anlaşma yapabilmeniz için konuşabilirim. Open Subtitles أخبرينا بما حدث ‫وربما أستطيع التحدث إلى المدعي العام ليجري معك صفقة
    Öldürülebilir ya da ölebilirsin ve sana ne olduğunu asla bilemem. Open Subtitles يمكن أن تقتل وتموت ولن أستطيع أن أعرف ماذا حصل
    14 Kasım'da tam olarak ne olduğunu hatırlamayabilirim ya da 12 Mart'ta ya da şu anda arabayı otoparkta çalışırken bıraktığımı. Open Subtitles ربما لا أتذكر مالذي حدث في الرابع عشر من نوفمبر او الثاني عشر من مارس أو تركت السيارة شغالة في المواقف
    İş arkadaşına ne olduğunu söylediler. Bunu şu an yapmak zorunda değiliz. Open Subtitles أتعلم، لقد أخبرني حول ما حصل لزميلك، فإنّك لست مضطراً لفعل هذا.
    Onu avlayıp öldürebilmem için, türünün ne olduğunu bilmem gerek. Open Subtitles أريد أن أعرف ماذا كان نوعه لكى أعرف كيف أقتله
    Sadece orada durup boş tehditler savurabilirsin, çünkü ne olduğunu biliyorum. Open Subtitles يمكنك فقط التواجد مكانك وان تتلفظ بالتهديدات لأنى أعلم ماذا تكون
    ne olduğunu anlamanız bir iki saniyenizi alabilir, ama bir şeyler olmuş. TED قد يأخذ منك معرفة ماحدث مدة ثانية فقط , و لكن هناك شيء ما حدث.
    Üzgünüm, ne olduğunu bulmam bulmam lazım çünkü emin değilim. Open Subtitles ..أنا آسف، عليَ أن أكتشف ..ماذا يكون انا لست متأكداً
    Bu normal. Sana ne olduğunu bilmiyorsun. Open Subtitles هذا طبيعي أنتي لا تَعْرفُي ماذا يجري إليكي.
    Ona geri verdiğin kan örneğine, ne olduğunu sor bakalım. Open Subtitles إسألها عما حدث لزجاجة عينة الدم بعد أن أرجعتها لها
    O çatıda senin kanın var. Çatıda ne olduğunu anlatacak mısın? Open Subtitles نزفت على ذلك السطح، هل ستخبرنا بما حصل على ذلك السطح؟
    Tek bildiğim, bu rastlantısallığın bir düzeni olduğu. Ama şimdilik ne olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles كل ما أعرفه بأن هناك نمط للعشوائية فقط لا أدري ما يكون بعد
    Sen merhametli bir insan değilsin, gördüğün hayalerin merhametin ne olduğunu göstermiyor. Open Subtitles انت لست رجل رحمة لأن رؤياك لم تظهر لك ما هى الرحمة
    Bir aydır bu fosili inceliyordum, ne olduğunu şimdi anladım. Open Subtitles لقد كنت احدق في هذه الاحفورة لاكثر من شهر ثم ادركت اخيرا ما تكون
    Sana ne olduğunu bilmiyorum ama sana baktığımda kötü olduğunu biliyorum. Open Subtitles لا أعلم ما الذي حصل معك لكنني أعلم الشر عندما أراه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus