"okuduğun" - Traduction Turc en Arabe

    • تقرأه
        
    • قرأته
        
    • تقرأ
        
    • تقرأين
        
    • تقرأينه
        
    • قرأتها
        
    • قرأتيه
        
    • قرأتَ
        
    • لمدرستكِ
        
    • تقرئينها
        
    • التي تقرأينها
        
    Bir şey söyle! Hiç fark etmez, havadan, spordan, Okuduğun bir kitaptan bahset. Open Subtitles لا يهم ، عن الطقس ، الرياضة أو كتاب تقرأه
    İlk taslağını bitirip... kendi kendine Okuduğun an. Open Subtitles عندما تكون قد أنهيت عملك على المسودة و تقرأه بنفسك
    Şekerci boyası meyvelerini yedikten sonra Okuduğun kitapları hatırlıyor musun? Open Subtitles أتذكر ذاك الكتاب الذي قرأته بعدما أكلت ثمار الفِتلاق السام؟
    Hiç öyle hoşuna giderek bir şey Okuduğun oldu mu? Open Subtitles لم تقرأ ابدا عن شئ تحبه أكان الامر مثل ذلك؟
    Sevgili Lana, bunu Okuduğun sırada, ben Lincoln'deki evimde olacağım. Open Subtitles عزيزتي لانا في الوقت الذي تقرأين هذه أنا سَأكُونُ في الموطن الأصلي في لينكولن
    BlackBerry'inde Okuduğun buydu, değil mi? Open Subtitles ذلك الذي كنتِ تقرأينه على شاشة البلاك بيري,أليس كذلك؟
    Davalar, kıyımlar, bunlar sağda solda Okuduğun kelimeler, Cross. Open Subtitles المجاكمات , التطهير انها كلمات قد قرأتها فى مكان ما ,كروس
    Neden Okuduğun kitabı bana da verip, ...beni bu öğütlerden kurtarmıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تجلبين لي الكتاب الذي قرأتيه وتعفيني من هذه المحاضرات؟
    Kitaplarda Okuduğun her şeye inanma evlat. Open Subtitles لا تصدق كل ما تقرأه بالكتاب يا فتى إنه يسمي بالخيال لسبب ما
    Aranıyor afişlerinde Okuduğun her şeye inanma. Open Subtitles لا ترغب بتصديق كل ما تقرأه على إعلان المطلوبين للعدالة.
    Bir kağıt parçasında Okuduğun her şeye inanamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تصدق كلّ ما تقرأه على الورق.
    Senin bildiğin tek gezegen kahvaltıda Okuduğun gazetenin üzerinde yazan. Open Subtitles الكوكب الوحيد الذي تعرفه هو ''الكوكب اليومي'' الذي تقرأه على منضدة الفطور
    9'uncu sınıfta Okuduğun ve şunların yazılı olduğu kitap gibi... Open Subtitles لقد كان مثل الكتاب الذي قرأته في الصف التاسع
    Okuduğun tek kitap belki de. Open Subtitles ـ ربما لأنه الكتاب الوحيد اللذي قرأته ـ مُضحك
    Her Okuduğun kitap ve yazdığın gazete..benim sayemde oldu Open Subtitles لقـد قرأت كلّ كتاب قرأته أنتَ كلّ ورقــة كتبتهـا، حتـى لو كانت فوق إسـتيعابي
    Sevgili Christian, Bunu Okuduğun için çok üzgünüm. Open Subtitles عزيزي كريستيان .. لابد أن تقرأ هذه الورقة
    O zamanlar Okuduğun kitabı bilmiyorum ve şimdi de Okuduğun kitabı bilmiyorum ancak Kur'an-Kerim, kadın ve çocukları öldürmeye izin vermiyor. Open Subtitles لا أعرف أيّ كتاب كنتَ تقرأ مذ ذاك الحين ولا أعرف أيّ كتاب تقرأ الآن ولكن قتل النساء والأطفال محرّم في القرآن الكريم
    Bebeğime masal okuyorum tıpkı senin bana Okuduğun gibi. Open Subtitles أقرأ القصص الخياليّة لطفلي كما كنتِ تقرأين لي
    Okuduğun her kitap, hani şu yoldan çıkmış insanlar için olanlar... Open Subtitles كل كتاب تقرأين عنه يتضمنه الناس يعود إلى شرب الكحول ثمان مرات
    Ortalamanın üzerinde bir şey bu. Okuduğun her şeye inanma. Open Subtitles وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه
    Tekrar tekrar Okuduğun yüzlerce kitap, seni korkunç bir hızla geliştirdi. Open Subtitles كل هذه الكتب التي يقدر عددها بالمئات و التي قرأتها و أعدت قراءتها قد جعلت منك شخصا ناضجا قبل الأوان
    Bu senin Okuduğun tarife uyuyor mu? Open Subtitles هل هذا يلائم الوصف الذي قرأتيه علي الان ؟
    Belki özgeçmişini Okuduğun veya bir kez karşılaştığın biridir. Open Subtitles ربُما أنه شخصاً ما قد قرأتَ عنه أو قابلته مرة فى الحافلة
    Eğer istersen Okuduğun liseye gelip arkadaşlarına da yapabilirim. Open Subtitles أتعرفين, بإمكاني القدوم لمدرستكِ الثانوية... و أقوم بها من أجل أصدقائك, إن أردتي
    Neymiş bu sürekli Okuduğun kitap bakalım. Open Subtitles ما هذه الكتب التي تقرئينها ؟
    - Okuduğun kitaptakinden daha iyi bir aşk hikâyesi bu. Open Subtitles هيا، إنها قصة حب أفضل من تلك التي تقرأينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus