"olacaktı" - Traduction Turc en Arabe

    • سيحدث
        
    • أن يكون
        
    • سيصبح
        
    • لكان
        
    • ليكون
        
    • ستصبح
        
    • لتكون
        
    • كان سيكون
        
    • لكانت
        
    • سيحصل
        
    • وسيكون
        
    • كانت ستكون
        
    • المفترض أن تكون
        
    • سَتَكُونُ
        
    • ليصبح
        
    Eğer vücudumuzun tasarladığı şekilde yemek yemeye başlarsak ne olacaktı? Open Subtitles ماذا سيحدث لو بدأنا بتناول غذاء أجسامنا مصمَّمة فعلياً له؟
    Bu üst, neonlu bir patlıcan rengi olacaktı,... fakat bunun hepsi yanlış olmuş! Open Subtitles هذا الرداء يفترض أن يكون نيون أوبرجيني. لكنه ليس كذلك. هذا خطأ تماماً.
    Büyük bir şarkıcılık kariyeri olacaktı ama sesi değiştiği için bırakmak zorunda kaldı. Open Subtitles لقد كان سيصبح مغنيًا ومن ثم إضطر للتنازل عن ذلك حينما تغيّر صوته
    Ayrıca, eğer Esperanza'yı yakalasaydım, şimdi herşey sona ermiş olacaktı. Open Subtitles عدا عن ذلك لو امسكت باسبيرانزا لكان انتهى الأمر الأن
    Tam da en iyi Şükran Günü olacaktı ki. Ta ki... Open Subtitles كان كل شيء معد ليكون أفضل عيد شكر على الإطلاق حتى..
    Sonrasında Britanya Derneği, kadınları tam üye olarak kabul eden en büyük ulusal bilim organizasyonlarından ilki olacaktı. TED ستصبح المؤسسة البريطانية بعد ذلك أول منظمة علمية وطنية كبرى في العالم تعترف بالنساء بصفتهم أعضاء كاملات العضوية.
    Eve gelmeseydim,az kalsın neler olacaktı? Open Subtitles من يعلم مالذي كان سيحدث لو أنني لم آتِ للبيت ذلك الوقت
    Bir şey olacaktı ve o şey sanki zavallı Tilly'nin ölümünden sonra olmuş gibi görünecekti. Ama aslında önceden olmuştu. Rahmetli burada birisiyle mi buluşacaktı, haberiniz var mı? Open Subtitles سيحدث اولا هل كنت تعلمين ان الضحية كانت تنوى احد ما هنا بالأعلى ؟
    Ya da buna binseydim Allah bilir neler olacaktı. Open Subtitles والله وحده يعلم ما الذي كان سيحدث لو أنني استقليت تلك التاكسي
    Evet ama bu dizi kırılma anı olacaktı, tamam mı? Open Subtitles أجل، ولكن كان يُفترض أن يكون ذلك السبيل لشُهرتي، أفهمت؟
    bir yol bulmalıydık. Dünyadışı Zeka Arayışı, SETI’de çalışan arkadaşlarımızdan birini ikna ettik, peşinde koşulacak sıradışı bir hedef olacaktı. TED ومعاً ،أقنعنا زميلاً لنا يعمل لدى "سيتي": البحث عن ذكاء خارج الأرض، بأن هذا من شأنه أن يكون هدفاً للمتابعة.
    Vermeseydim 10 cm mi olacaktı, yada size verdiğim ilaç belirgin bir faydası veya zararı olmayan bir ilaç mı? TED هل كان يمكن أن يكون 10 سنتيمتر أو هل أنا اقوم بإعطاءك عقاراً مكلف جداً بلا فائدة ؟
    Bakın, o çok iyi bir oyuncu olacaktı. Şüphem yok. Open Subtitles اسمعا، لقد كان سيصبح لاعباً عظيماً لا شك فى هذا
    Ve emin ol yayınlanmadan önce bulabilseydik çok daha iyi olacaktı. Open Subtitles اؤكد لك هذا كان سيصبح افضل لو وجدوتهم قبل اذاعة القصة.
    Bu durumun üstesinden gelmiş olsaydı, kariyeri için harikalar yaratmış olacaktı. Open Subtitles كان الظرف: إن هو أبلى حسناً، لكان اجترح العجائب لسيرته المهنية.
    O köprüdeki ben olsaydım öz abin şu anda ölmüş olacaktı. Open Subtitles إذا كنتُ هناك على ذلك الجسر كان أخوك ليكون ميتاً الأن
    Neden? Çünkü işten çıkarılmak, hem işçiler için, hem de toplum için bir felaket olacaktı. TED لماذا؟ لأنها كانت ستصبح كارثة لهم وللمجتمع إذا سرحهم من العمل.
    - Şimdiye görevinden alınmış evine giden uçağa bindirilmiş olacaktı. Open Subtitles كانت لتكون على طائرة الآن عائدة لوطنها، ومزاحة عن منصبها
    Eğer biraz daha dikkatli olsaydın... o şimdi burada olacaktı, öyle değil mi? Open Subtitles لو أنّك فقط أعرتهُ مزيدًا من الإنتباه كان سيكون هنا الآن، أليس كذلك؟
    Ortada dokuz ölü federal olsaydı, farklı bir öykü olacaktı. Open Subtitles لكن لو كان الامر 9 محققين فدراليين لكانت القصه تختلف
    - Evet, benim için de öyle. Onu bulmasalardı ne olacaktı? Open Subtitles أجل، أنا أيضا. ماذا كان سيحصل لو لم يعثروا عليه هناك؟
    Ve o, gökyüzünde çok güzel bir figür olacaktı, tıpkı bir gece parlayan bir işaret fişeği gibi. TED وسيكون رمزًا جميلًا في الأُفق، كمنارة في الليل.
    Sadece bir haftasonu olacaktı, ama sonra nasıl olduysa bir hafta oluverdi. Open Subtitles كانت ستكون مجرد عطلة أسبوعية ولكن بطريقة ما أصبحت أسبوعاً
    Ama bu bizim ilişkimizde bir kilometre taşı olacaktı güya. Open Subtitles آجل ، من المفترض أن تكون علامة فارقة في علاقتنا
    Tren yolu destek hattı olacaktı. Biz yolu sona vardıracaktık. Open Subtitles سكة الحديد سَتَكُونُ خَطّاً لأمدادتهم ونحن سَنَكُونُ الوسيلَة إلى انهائه
    Ya çok meşhur bir adam olacaktı, en azından Amerika'da ya da başarısız olması durumunda boşluğa geri düşecekti. Open Subtitles 'وكان يذهب إما ليصبح رجل بارز جدا ، على الأقل ، 'أو. العودة الى غموض مرة أخرى اذا لم'

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus