"olmayacak" - Traduction Turc en Arabe

    • يحدث
        
    • تكون
        
    • يكون هناك
        
    • يحصل
        
    • سيحدث
        
    • يصبح
        
    • لن يكون
        
    • لَنْ
        
    • ولن
        
    • تصبح
        
    • سنكون
        
    • يكونوا
        
    • ستكونين
        
    • مزيد
        
    • يَكُونَ
        
    Bunların hepsi bir yanlış anlamaydı. Bir daha asla olmayacak. Open Subtitles هو كله مثل هذا سوء الفهم هو لَن يحدث ثانية
    - Ama baba-- - Endişelenme, bir tanem. Kötü bir şey olmayacak. Open Subtitles لكن أبي لا تقلقي عزيزتي لن يحدث أي خطب له ثقي بي
    Sessiz olun! Emirlerime itaat ettiğiniz sürece hiçbir şey olmayacak. Open Subtitles اهدأوا الان , لن يحدث شئ ما دمتم تتبعون تعليماتي
    Öncelikle, dünyamızı keşfetmek ve düşünmek için gözlerimiz sadece insan gözleri olmayacak. TED لأول مرة، لن تكون عيون البشر هي الوحيدة التي تتأمل وتستكشف عالمنا
    Bak, bunlar gibi ne yazıyorsa onu okuduğun birşey olmayacak. Open Subtitles أترين .. لن تكون مثل هذه حيث تتبعين القصة فقط
    O bir iletişim hatasıydı. Bir daha olmayacak, merak etme. Open Subtitles كان ذلك مجرد سوء فهم هذا لن يحدث مرة أخرى
    Sağanak yağmur güneşi örtecek, başka da bir bok olmayacak. Open Subtitles لن يحدث شيء أكثر من مرور تلك السُحوب عبر الشمس
    Güven bana, Rahul'a hiç bir şey olmayacak. Onu canlı bir şekilde kurtaracağız. Open Subtitles ثقي بي , لن يحدث شيء لــ راهول , سنخرج من هنا أحياء
    Bu yüzden de, bizim aramızda asla bir şey olmayacak. Open Subtitles لذلك لا شيء من أي وقت مضى ستعمل يحدث بيننا.
    Böyle olmayacak! Ya teslim olursun ya da burada ölürüz. Open Subtitles لن يحدث هذا ان ايضا تستسلم او نموت اينما نقف
    Herşeyi elime yüzüme bulaştırdım ama bu bir daha olmayacak. Open Subtitles لقد عملت امورا غير جيدة لكن ذلك لن يحدث ثانية
    Bu bir daha olmayacak, hiçbir nedenle özellikle de Meredith yüzünden. Open Subtitles لن يحدث مره اخر لأي شيء كان, بالأخص ليس بسبب ميرديث.
    "Yeni tutkuların, yeni düşüncelerin ya da yeni seyahatlerin... "olmayacak. Open Subtitles ولن تكون لك اية رغبات أو أفكار أو جولات جديدة
    Burada olmayacaksın. Para da ödemiyorsun. Sana bir maliyeti olmayacak. Open Subtitles أنت لن تكون هنا حينها إذا لن تدفع لها شيئا
    Bana zararsız olduğunu söylemiştin. Kaza olmayacak diye söz vermiştin. Open Subtitles لقد وعدتني بأنه سيكون مربحاً وانه لن تكون هنالك مشاكل
    Şu andan öleceğim güne kadar hayatımda başka hiçbir kadın olmayacak. Open Subtitles الآن وإلى يوم مماتي لن تكون هناك امرأة غيرك حتى الموت
    Fakat sen de kabul edersin ki, bu öyle kolay olmayacak. Open Subtitles لكن عليك أن توافق على ذلك أنها لنّ تكون مسألة سهلة
    Ama bu sefer hiçbir tehlike olmayacak... çünkü yol boyu seni biz koruyacağız. Open Subtitles فلن يكون هناك خطر الان لاننا سنكون هناك لحمايتك كل خطوة في الطريق
    Eğer son olursam; bu benim suçum olmayacak. Kaderin suçu olacak. Open Subtitles وهذا مالم يعد يحصل الآن فلا تضع اللوم علي إنه النصيب
    Bu sahnede bir şey olmayacak. Sadece iki kız var. Open Subtitles لا شيء سيحدث في هذا المشهد ، إنهمـا مجرد امرأتـان
    O an geldiğinde, aşka olan tutkun, artık düş ve kuruntu olmayacak. Open Subtitles عندما تأتى تلك اللحظه رغبتك فى الحب لن يصبح خيالاً او وهماً
    Bu yüzden bu tam öğretmen geribildirim ve gelişim sistemini geliştirmek kolay olmayacak. TED لدى فبناء نظام تقييم ذاتي متكامل ونظام تطوير للمدرس لن يكون بالأمر اليسير.
    Endişelenmeyin, klimaları kapattım yani hile gibi bir durum olmayacak, söz veriyorum. Open Subtitles لقد أوقفتُ أجهزة تكييف الهواء لذلك لَنْ يكون هناك غشّ أعدكم بذلك
    Yaşlı kralın zamanı gelince... cennete gitmek için halıya ihtiyacı olmayacak. Open Subtitles وعند الساعة سيعود الملك القديم ولن أكون بحاجة إلى هذا البساط
    Bir daha asla şu andaki gibi mutlu olmayacak hayatlardan. Open Subtitles من حياة لن تصبح أبداً في مثل سعادة الوقت الحاضر
    Nereye giderseniz gidin o adamlar sizden çok uzakta olmayacak. Open Subtitles هؤلاء الرجل لن يكونوا بعيدين جداً لا يهم أين ستذهبين
    Bir şey olmayacak ben burada seninleyim... - ...kafanın içindeyim. Open Subtitles ستكونين على ما يُرام، أنا هُنا معكِ في داخل رأسكِ.
    Artık sermayedar veya işçi olmayacak veya Sol veya Sağ. Open Subtitles لا مزيد من الرأسماليه و العمال أو يسار أو يمين
    Şimdi her şeyi unutup, hayata devam etmeliyiz. Pek kolay olmayacak. Open Subtitles الآن يجب ان نَنْسِ ونُستمرّْ لَنْ يَكُونَ سهلَ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus