"ortakları" - Traduction Turc en Arabe

    • شركاء
        
    • الشركاء
        
    • شركائه
        
    • شركاؤه
        
    • وشركائه
        
    • شُركاء
        
    • وشركاؤه
        
    • شركائهما
        
    • وشركاء
        
    • وشركائها
        
    • وشركاه
        
    • وشُركائها
        
    • مساعدين
        
    • كشركاء
        
    • المتواطئين
        
    İşte bu olağanüstü bir işbirliği modelidir. Birbirine baş sallayıp durmayan düşünce ortakları. TED إنه نموذج رائع من التعاون. - شركاء في التفكير و ليسوا أصداء لبعض.
    Vatandaşlarımızın, devlet için daha iyi iş ortakları olmasını sağlayabiliriz, o kadar da zor değil. TED نستطيع حث المواطنين ليكونوا شركاء أفضل للحكومة، وذلك ليس صعباً.
    Bakın, olay şu: Altımda çalışan 130 polisin, toplumun işgalcileri olmak yerine ortakları olmaları için bir yol bulmam lazımdı. TED أترون، هذا ما أتكلم عنه: كان عليّ أن أجد طريقة لتحويل 130 شرطيا تحت قيادتي من محتلين للمجتمعات إلى شركاء لهم.
    Aslında bir spor ürünleri pazarlaması ancak şirket ortakları sporcular. Open Subtitles إنه بخصوص الرياضة والتسويق بشكلٍ أساسي ولكن الرياضيّون سيكونون الشركاء
    İş, ortakları incelemekle, onların kim olduklarını anlamakla başlıyor. Ve bir konumu nasıl filme alabileceğimiz hususunda TED ويبدأ بـفحص الشركاء, وفهم من نتعامل معهم بشكل مكثف.
    Belki ortakları ona infazdan bahsetmemişlerdir kameralara gerçekçi bir tepki yansısın diye. Open Subtitles .ربما شركائه لم يُخبروه عن الإطلاق .أراد ردة فِعل حقيقيّة أمام الكاميرات
    Geliştirme ortakları vizyonuma dahil olmadan önce veri görmek istedi. TED أراد شركاء التنمية رؤية البيانات قبل ربطها مع رؤيتي.
    Bu ikisi, Batı Yakası'nın en büyük reklam şirketinin ortakları. Open Subtitles هذين الشخصين شركاء بأكبر مؤسسة . إعلانات بالغرب الأمريكي
    Terör eylemleri planlıyorsa, suç ortakları ülkeye girişini çoktan hazırlamış demektir. Open Subtitles إذا كان هدفه هو الإرهاب هذا يعني إذن إن هناك شركاء له في هذه الدولة لم نكتشفهم بعد
    Hayır, bakın, bu daha da iyi, çünkü ortakları var böylece onları da alaşağı etme fırsatımız olacak. Open Subtitles كلا ، انظر ، هذا أفضل ، لديه شركاء لذا هذه هي فرصتنا في إسقاطهم ، أيضاً
    İş ortakları arasında aşk yaşanabileceğini hayalini kursaydık... Herşeyimizi kaybederdik. Open Subtitles فقط تخيلي لو أن الحب دخل بين شركاء العمل
    Ve Bay Thorpe ve babam işe giriştiklerinde iş ortakları olduğu için benim araya girmeme yardım etme fırsatını istyeceğine eminim. Open Subtitles وبما أن أبي والسيد ثورب كانوا شركاء في الأعمال عندما بدأو العمل انا متأكد من أنه يرغب في الفرصة لمساعدتي
    Suç ortakları olan... adam ve kadın ölü bulundular. Open Subtitles .. الشركاء في الجريمة رجل وامرأة وقد عثر عليه ميتيّن
    Suç ortakları daha önce... o hastanede muayene olmuşlar. Open Subtitles .. لقد تم فحص الشركاء في الجريمة في المستشفى الذي يعمل فيه
    Ne kadar süre? İyi ticaret ortakları olmaları iyi ev sahibi olmaları anlamına gelmez. Open Subtitles إلى متى ، الشركاء التجاريين الجيدين ليسوا بالضرورة مضيفين جيدين
    Bu ortakları ve özellikle İç İşleri'ndekileri içeriyor. Open Subtitles وهذا يتضمن الشركاء وخصوصاً الشئون الداخلية
    ortakları parayı nereye sakladığını Biliyorum sanıyorlar. Open Subtitles شركائه يعتقدون بأنني أعرف أين اخفى المال
    Neden ortakları o tünelden çıkmadan patlattı? Open Subtitles لماذا جعل شركاؤه يفجرون النفق قبل إخلاءه؟
    Neden aklı başında bir insan Hewes ve ortakları'ndan ayrılır ki? Open Subtitles سليم العقل بمغادرة مكتب هيوز وشركائه من تلقاء نفسه ؟ حسنًا ، نعم
    Babamın iş ortakları onun anısına ücretsiz olarak mahkûmlara yardım etme kararı aldılar. Open Subtitles شُركاء أبي في المكتب و على ذكراه قرروا وضع جائزة خيرية للسُجناء
    Bayne ve ortakları. Yardımcı olabilir miyim? Open Subtitles باين وشركاؤه هَل أستَطِيِعُ مُسَاعَدَتُكُ ؟
    Florrick Agos ve ortakları. Open Subtitles فلوريك\ آغوس " و شركائهما"
    Bu yüzden ona saat başına 450 dolar kazandıran müşterileri ve peşinden ayrılmayan ortakları var. Open Subtitles لهذا هو يحصل على عملاء بـ450 في الساعة وشركاء يتعقبونه وكل هذا الهراء
    O ve ortakları şu anda onu elde etmek için hazırlık yapıyorlar. Open Subtitles أعتقد أنه في الوقت الحالي هي وشركائها ، يستعدون لاسترداده
    Aslında doğrusunu bilmesem, Simon Stern ve ortakları iyi iş çıkarmış diyebilirdim. Open Subtitles فى الحقيقة , إذا لم أكن أعلم الكثير , كنت سأقول أن سيمون ستيرن وشركاه . يقومون بعمل جيد
    Olivia Pope ve ortakları'nın ofisinde yerde şu an ölü bir adam yatıyor. Open Subtitles هناك رجل ميت مُستلقي على أرضية أُوليفيا بوب) وشُركائها ) في الوقت الحالي
    Belki de ben, birbiriyle anlaşabilen yeni iş ortakları işe almalıyım. Open Subtitles ربما ينبغي علي تعيين مساعدين جدد لي الذين يمكن التشارك بالفعل مع بعضها البعض
    Hanımlar, bugün burada size katılmaktan ve sizi büyük demokrasimizin anlamlı ortakları olarak karşılamaktan memnuniyet duyuyorum. Open Subtitles أيتها السيدات، لا يمكن أن أكون أكثر سعادة ممّا أنا عليه الآن للإنضمام إليكم اليوم، والترحيب بكم كشركاء فاعلين في ديمقراطيتنا العظيمة
    - Kurbanlarımızın eski suç ortakları. Open Subtitles من المتواطئين مع الثلاث ضحايا الأولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus