"pazarın" - Traduction Turc en Arabe

    • السوق
        
    • بسوق
        
    Aslında bu pazarın bir parçası özünde bunu yapmakla ilgiliydi. Open Subtitles وهذا هو في الواقع جزء مما هو عليه هذا السوق
    Tüm olanların sahne arkasında pazarın büyümesini sağlayan bazı prensipler var. TED فهناك مبدأ مستتر يُمكن هذا السوق من النمو.
    17. yüzyıl Fransa'sında başarısız iş sahipleri pazarın merkezine götürülüp işlerinin iflasları anons edilirdi. TED في القرن السابع عشر في فرنسا، يتم أخذ أصحاب المشاريع الفاشلة إلى مركز السوق في إعلان عن بداية إفلاسهم.
    bu gerçekten bir ticari girişim pazarın çok zorlu bir kesimini içeriyor. TED انها فعلا مشروع تجاري. والذي يتناول جزء صعب من السوق.
    yani, pazarın bu segmentine yönelen insan merkezli bir yaklaşım olmamıştır. Bunu düşünmenin önemli olduğuna gerçekten inanıyorum. TED لذلك فانه لم يوجد نهج يركز على الأنسان لمعالجة هذا الجزء من السوق ، لذلك نحن نعتقد انه من المهم جدا ان نفكر بذلك
    Kısaca, pazarın onlara adil davranmadığı sonucuna ulaştılar. TED باختصار، لقد شعروا أن السوق لم يعاملهم بإنصاف
    pazarın ne olduğunu anlatarak başlayın. Neden X, Y ve Z yapacaksınız? TED إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع
    Bazı ekonomistler, bir pazarın büyümesindeki iş etkinliğinin arada bir sürdürülemez seviyeye ulaşabileceğine inanıyor. TED يؤمن بعض الاقتصاديين بأن نشاط الأعمال الناتج من تمدد السوق يمكن أن يصل في النهاية إلى مستوى لا يُحتمَل.
    Bu, pazarın şeffaflığı, eğer insanlar sistemi dolandırmayı denerlerse pazar ve tüketiciler bunu görebilecek. TED وعليه فإن شفافية السوق تلك حين يحاول البعض أن يغش النظام، فإن بإمكان السوق متابعة ذلك، والمستهلكون يمكنهم كشفه.
    biz bu rakamları bir talep patlaması yaratması ve pazarın varolan şeklini değiştirmesi maksadıyla sizlere sunuyoruz. TED كما نعتزم استخدام هذه الارقام لخلق قوة طلب، و نقلب السوق.
    Onlar, başlangıçta değindiğim bu küresel pazarın oyuncularıydı. TED الممثلين لهذا السوق العالمي الذي ذكرته في البداية.
    Herkesin potansiyel bir yaratıcı olduğu bu zamanlarda, bu çifte darbe, kültürel pazarın geniş, yeniden bir tanımına sebep oluyordu. TED هذا التأثير المضاعف يخلق فرص ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي، في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين.
    Mevcut tahminlere göre çatışma alanlarındaki taşlar pazarın sadece yüzde 15'ini oluşturuyor. Open Subtitles التقديرات الحالية تقول أن الماس المتنازع عليه يمثل 15% فقط من السوق
    pazarın kurulduğu geçen gün, bu saatlerde burada karşılaşmıştık, Open Subtitles إلتقينا في يوم السوق الأخير في هذا الطريق وهذا الوقت و ناديتني بالسير جون
    Ellerim küçüktür, 6,5 numara, kadın cerrahlarınki gibi tıpkı en hızlı genişleyen pazarın gibi. Open Subtitles مقاس قفّازاتي ستّة ونصف، كأكفّ الجرّاحات وهنّ السوق الأساسيّ الذي ستتوجّهون إليه
    Telepazarlama, küresel pazarın sesidir. Open Subtitles التسويق عبر الهاتف هو ثرثرة السوق العالمية
    Bu hanım pazarın asfalt zemininde takla mı atacak? Open Subtitles تلك السيدة الشابة ستقوم بعرضٍ للمواهب في السوق
    Bu pazarın varlık amacı, mezada gelenlerin parasını tokatlamaktır. Open Subtitles لكن هدف هذا السوق هو خداع من أتوا من أجل المزاد.
    Tüm ekipler çaktırmadan pazarın doğu kısmına doğru hareket edin. Open Subtitles جميع الفرق تحركوا إلى الجهه الشرقية من السوق من دون لفت الإنتباه
    Samaryum fiyatları düşmezse pazarın telafi etmekten başka bir seçeneği kalmayacak. Open Subtitles إذا كانت الأسعار السماريوم لا تقل، السوق لن يكون له خيار سوى التعويض
    Dün pazarın oradaki bir satıcı, 40'lı yaşlarında Hasidik birinin zorla bir araca bindirildiğini görmüş. Open Subtitles بلاغ من بائعة بسوق الخضروات أعطى وصفاً لرجل حسيدي في الأربعينات تم سحبه إلى داخل سيارة أمس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus