Aslında bu pazarın bir parçası özünde bunu yapmakla ilgiliydi. | Open Subtitles | وهذا هو في الواقع جزء مما هو عليه هذا السوق |
Tüm olanların sahne arkasında pazarın büyümesini sağlayan bazı prensipler var. | TED | فهناك مبدأ مستتر يُمكن هذا السوق من النمو. |
17. yüzyıl Fransa'sında başarısız iş sahipleri pazarın merkezine götürülüp işlerinin iflasları anons edilirdi. | TED | في القرن السابع عشر في فرنسا، يتم أخذ أصحاب المشاريع الفاشلة إلى مركز السوق في إعلان عن بداية إفلاسهم. |
bu gerçekten bir ticari girişim pazarın çok zorlu bir kesimini içeriyor. | TED | انها فعلا مشروع تجاري. والذي يتناول جزء صعب من السوق. |
yani, pazarın bu segmentine yönelen insan merkezli bir yaklaşım olmamıştır. Bunu düşünmenin önemli olduğuna gerçekten inanıyorum. | TED | لذلك فانه لم يوجد نهج يركز على الأنسان لمعالجة هذا الجزء من السوق ، لذلك نحن نعتقد انه من المهم جدا ان نفكر بذلك |
Kısaca, pazarın onlara adil davranmadığı sonucuna ulaştılar. | TED | باختصار، لقد شعروا أن السوق لم يعاملهم بإنصاف |
pazarın ne olduğunu anlatarak başlayın. Neden X, Y ve Z yapacaksınız? | TED | إبدأ بإطلاعهم على ماهية السوق و كيف يبدو و لماذا أنت ستقوم ب ..س , ص , ع |
Bazı ekonomistler, bir pazarın büyümesindeki iş etkinliğinin arada bir sürdürülemez seviyeye ulaşabileceğine inanıyor. | TED | يؤمن بعض الاقتصاديين بأن نشاط الأعمال الناتج من تمدد السوق يمكن أن يصل في النهاية إلى مستوى لا يُحتمَل. |
Bu, pazarın şeffaflığı, eğer insanlar sistemi dolandırmayı denerlerse pazar ve tüketiciler bunu görebilecek. | TED | وعليه فإن شفافية السوق تلك حين يحاول البعض أن يغش النظام، فإن بإمكان السوق متابعة ذلك، والمستهلكون يمكنهم كشفه. |
biz bu rakamları bir talep patlaması yaratması ve pazarın varolan şeklini değiştirmesi maksadıyla sizlere sunuyoruz. | TED | كما نعتزم استخدام هذه الارقام لخلق قوة طلب، و نقلب السوق. |
Onlar, başlangıçta değindiğim bu küresel pazarın oyuncularıydı. | TED | الممثلين لهذا السوق العالمي الذي ذكرته في البداية. |
Herkesin potansiyel bir yaratıcı olduğu bu zamanlarda, bu çifte darbe, kültürel pazarın geniş, yeniden bir tanımına sebep oluyordu. | TED | هذا التأثير المضاعف يخلق فرص ضخمة لإعادة تعريف السوق الثقافي، في زمن يصبح فيه كل الأشخاص مؤلفين محتملين. |
Mevcut tahminlere göre çatışma alanlarındaki taşlar pazarın sadece yüzde 15'ini oluşturuyor. | Open Subtitles | التقديرات الحالية تقول أن الماس المتنازع عليه يمثل 15% فقط من السوق |
pazarın kurulduğu geçen gün, bu saatlerde burada karşılaşmıştık, | Open Subtitles | إلتقينا في يوم السوق الأخير في هذا الطريق وهذا الوقت و ناديتني بالسير جون |
Ellerim küçüktür, 6,5 numara, kadın cerrahlarınki gibi tıpkı en hızlı genişleyen pazarın gibi. | Open Subtitles | مقاس قفّازاتي ستّة ونصف، كأكفّ الجرّاحات وهنّ السوق الأساسيّ الذي ستتوجّهون إليه |
Telepazarlama, küresel pazarın sesidir. | Open Subtitles | التسويق عبر الهاتف هو ثرثرة السوق العالمية |
Bu hanım pazarın asfalt zemininde takla mı atacak? | Open Subtitles | تلك السيدة الشابة ستقوم بعرضٍ للمواهب في السوق |
Bu pazarın varlık amacı, mezada gelenlerin parasını tokatlamaktır. | Open Subtitles | لكن هدف هذا السوق هو خداع من أتوا من أجل المزاد. |
Tüm ekipler çaktırmadan pazarın doğu kısmına doğru hareket edin. | Open Subtitles | جميع الفرق تحركوا إلى الجهه الشرقية من السوق من دون لفت الإنتباه |
Samaryum fiyatları düşmezse pazarın telafi etmekten başka bir seçeneği kalmayacak. | Open Subtitles | إذا كانت الأسعار السماريوم لا تقل، السوق لن يكون له خيار سوى التعويض |
Dün pazarın oradaki bir satıcı, 40'lı yaşlarında Hasidik birinin zorla bir araca bindirildiğini görmüş. | Open Subtitles | بلاغ من بائعة بسوق الخضروات أعطى وصفاً لرجل حسيدي في الأربعينات تم سحبه إلى داخل سيارة أمس |