Doğanın renkleri çok güzelmiş ve etrafta hiç ses yokmuş. | Open Subtitles | ألوان الطبيعة كانت جميلة جدا ولم يكن هناك أي صوت |
Aynı ağırlıkta, fakat farklı ses renkleri. | TED | نفس كمية الوزن، لكن ألوان صوتية مختلفة. |
Sadece tek çeşit ışık varlayıcısına sahip olmak renkleri görme şansı tanımaz. | TED | وجود نوع واحد من مستشعرات الضوء لا يترك أي مجال لرؤية اللون. |
Onları altıda bir oranında döndürebilirsiniz eğer renkleri gözardı ederseniz. renkleri karşılaştırmıyoruz. | TED | يمكن أن نديرهم بسدس دورة إذا تجاهلنا الألوان. إننا لا نقارن الألوان. |
diye sordum. Ve şöyle dediler. 'Tasarım güzel ve renkleri kullanımı güzel. | TED | فقالوا .. حسنا .. التصميم رائع .. الالوان متناسقة |
Çizimler burada siyah-beyaz ama benim zihnimde renkleri var. | TED | هناك الخطوط تبدو بيضاء وسوداء ولكن في عقلي لها ألوان معينة |
Kelimelerin de , benim için, renkleri ve duyguları ve dokuları var. | TED | الكلمات أيضاً لديها ألوان ومشاعر ومجسمات |
Güneş ışığın tüm renklerini yayar, aynı şekilde kaleminize de ışığın tüm renkleri gönderilir. | TED | حسنا، الشمس تبعث جميع ألوان الضوء، لذا فالضوء بمختلف ألوانه يلامس قلم رصاصك. |
Bağlamları vardır. renkleri vardır. Neye benzerler? | TED | و تحتوي على ألوان. و هو ما يعطيها شكلها |
Alev gibi ve yemyeşil olurlardı. Denizin tüm renkleri vardı. | Open Subtitles | فتصبحان متألقتين وخضراوين وتتجمع فيهما ألوان البحر |
Biliyor musun Bryan, gökkuşağının bütün renkleri bir tek renk yaratır. | Open Subtitles | "تعرف أن كل ألوان قوس قزح طلعت عدا لون واحد، "برايان |
Fakat 21 yaşımdan beri renkleri görmek yerine onları duyabiliyorum. | TED | لكن، منذ سن الحادية والعشرين، فإنه بدلًا من رؤية اللون، أصبح بإمكاني سماع اللون. |
renkleri görmeyerek farklılık yaratmaya çalışmakta epey yol katettik. | TED | ذهبنا إلى الحد الذي نستطيع الذهاب إليه في محاولة لصنع فارق في محاولة التغاضي عن رؤية اللون. |
Bununla ilgili en popüler teori kültürlerin renkleri sadece onları üretebilmeye başladığında fark edebilmesidir. | TED | والتفسير الشهير لهذه المسألة قد يكون أن الحضارات بدأت تتعرف على اللون فقط عندما أصبحت قادرة على إنتاج هذا اللون. |
Yanıp sönen farklı ışıkların hepsini göremedim, renkleri ayırt edemiyorum. | TED | فلم يكن بمقدوري رؤية الأضواء الوامضة المختلفة، ولا تمييز الألوان. |
O renkleri üstüme serpersen, kutlamaya babanın yanına nasıl giderim? | Open Subtitles | كيف أَحتفلُ به مَع أبّيكَ إذا رميتي كُلّ الألوان عليّ؟ |
Sizi de odanizdaki renkleri saymaya davet ediyorum. | Open Subtitles | انا ادعوكم جميعا لكي تقوموا بعد الالوان في غرف نومكم |
O yanınızdan renkleri ve desenleri ile büyüleyici bir şekilde akarken sessizce gürlüyor. | TED | إنه يهدر بصمت بألوان ونسيج ينسكب بطريقة مذهلة بجانبك. |
Bir bakıma ateş sonbaharda renkleri değişen yapraklar gibi, olgunlaşan bir meyvenin kokusu veya ateş böceğinin yanıp sönen ışığı gibi. | TED | بطريقة ما، النار مثل الأوراق التي يتغير لونها خلال فصل الخريف، رائحة الفواكه وهي تنضج، أو الإضاءة اللامعة لليراعة. |
Göze yakın nesnelerin tüm, yoğun renkleri var. | TED | الأشياء القريبة الى العين تتمتع بكامل ألوانها الغنية |
Sen beni kurtardın adamım! Neredeyse bahar renkleri giyecektim. | Open Subtitles | لقد انقذتني كنت على وشك لبس الوان الربيع |
"Canlı renkleri vardır, adını bir Vivien Leigh tiplemesinden alır." | Open Subtitles | ألوانه رهراهة و إسمه أعطي لشخصية مثلتها الفنانة فيفين لي |
Sinirbilimciler bize, gördüğümüz bütün biçimleri, nesneleri, renkleri ve hareketleri onların oluşturduğunu söylüyor. | TED | يقول علماء الأعصاب بأنها تخلق بشكل آني جميع الأشكال والألوان والحركات التي نراها |
renkleri ile... | Open Subtitles | "رسام" |
Muhtemelen kız kardeşin arayıp dönmem için yalvarana kadar renkleri bile seçememiş olacağız. | Open Subtitles | لا يهم ربما لا اجد وقتاً كي اختار لوناً على اية حال قبل ان تتصل اختك وتتوسل لي ان اتولى الامر مرة اخرى |
Güneşe bırakırsan, renkleri kahverengi mi olur? | Open Subtitles | أو تتركهم في الشمس فيصبح لونهم بنياً وتنمو لهم شعيرات بيضاء |
Oh, elbette, sıkıntılı zamanlarımda beni neşelendirdi hiç bilmediğim renkleri görmemi-- | Open Subtitles | بالتأكيد كان يضحكني في أيام كئيبة ...ويريني ألواناً جديدة لم أعرفها من قبل |
Kalbinin kapısını çalmalıyım. Hayatın renkleri ile sıçramalıyım. | Open Subtitles | حالة قلبي غير مستقرة إختلطي مع ألواني |